[tx-robot] updated from transifex
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>
Mon, 10 Nov 2014 06:13:34 +0000 (01:13 -0500)
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>
Mon, 10 Nov 2014 06:13:34 +0000 (01:13 -0500)
res/values-el/strings.xml
res/values-id/strings.xml
res/values-nl/strings.xml

index 67b16e2..0a1772b 100644 (file)
   <string name="actionbar_settings">Ρυθμίσεις</string>
   <string name="actionbar_see_details">Λεπτομέρειες</string>
   <string name="actionbar_send_file">Αποστολή</string>
+  <string-array name="actionbar_sortby">
+    <item>A-Z</item>
+    <item>Νεότερο - Παλαιότερο</item>
+  </string-array>
   <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available   
        <item>Biggest - Smallest</item>-->
   <string name="prefs_category_general">Γενικά</string>
index 1ed5c03..4938557 100644 (file)
   <string name="prefs_recommend">Rekomendasikan ke teman</string>
   <string name="prefs_feedback">Umpan balik</string>
   <string name="prefs_imprint">Jejak</string>
+  <string name="prefs_remember_last_share_location">Ingat lokasi berbagi</string>
+  <string name="prefs_remember_last_upload_location_summary">Ingat lokasi unggahan berbagi terakhir</string>
   <string name="recommend_subject">Cobalah %1$s pada ponsel cerdas Anda!</string>
-  <string name="recommend_text">Saya ingin mengajak Anda untuk menggunakan %1$s di ponsel cerdas Anda!\nUnduh gratis disini: %2$s</string>
+  <string name="recommend_text">Saya mengajak Anda untuk menggunakan %1$s di ponsel cerdas Anda!\nUnduh gratis disini: %2$s</string>
   <string name="auth_check_server">Periksa Server</string>
   <string name="auth_host_url">Alamat server https://…</string>
   <string name="auth_username">Nama Pengguna</string>
   <string name="sync_fail_in_favourites_content">Konten berkas %1$d tidak dapat disinkronasikan (%2$d konflik)</string>
   <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Beberapa berkas lokal terlupakan</string>
   <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d berkas diluar folder %2$s tidak dapat disalin kedalamnya</string>
-  <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Sejak versi  1.3.16, berkas-berkas yang diunggah dari piranti ini akan disalin kedalam folder %1$s lokal untuk mencagah kehilangan data ketika berkas tunggal disinkronkan dengan akun lebih dari satu.\n\nAkibat perubahan ini, semua berkas yang diunggah di versi aplikasi sebelumnya disalin kedalam folder %2$s. Namun, sebuah kesalahan mencegah penyelesaian operasi ini saat sinkronisasi berlangsung akun. Anda boleh meninggalkan berkas seperti ini dan menghapus tautan ke %3$s atau memindahkan berkas kedalam folder %1$s dan membiarkan tautan ke %4$s.\n\nYang tampak dibawah adalah berkas lokal, dan berkas remote didalam %5$s yang dihubungkan dengannya.</string>
+  <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Sejak versi  1.3.16, berkas-berkas yang diunggah dari piranti ini akan disalin kedalam folder %1$s lokal untuk mencagah kehilangan data saat berkas tunggal disinkronkan dengan akun lebih dari satu.\n\nAkibat perubahan ini, semua berkas yang diunggah di versi aplikasi sebelumnya disalin kedalam folder %2$s. Namun, sebuah kesalahan mencegah penyelesaian operasi ini saat sinkronisasi akun. Anda boleh meninggalkan berkas seperti ini dan menghapus tautan ke %3$s atau memindahkan berkas kedalam folder %1$s dan membiarkan tautan ke %4$s.\n\nYang tampak dibawah adalah berkas lokal, dan berkas remote didalam %5$s yang dihubungkan dengannya.</string>
   <string name="sync_current_folder_was_removed">Folder %1$s tidak ada lagi</string>
   <string name="foreign_files_move">Pindahkan semua</string>
   <string name="foreign_files_success">Semua berkas sudah dipindahkan</string>
   <string name="ssl_validator_label_signature">Tanda tangan:</string>
   <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritma:</string>
   <string name="ssl_validator_null_cert">Sertifikat tidak dapat ditampilkan.</string>
-  <string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Tidak ada informasi tantang terror</string>
+  <string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Tidak ada informasi tantang error</string>
   <string name="placeholder_sentence">Ini adalah placeholder</string>
   <string name="placeholder_filename">placeholder.txt</string>
   <string name="placeholder_filetype">Gambar PNG</string>
index af4c91f..0ef113a 100644 (file)
@@ -70,7 +70,7 @@ Download hier: %2$s</string>
   <string name="filedetails_modified">Aangepast:</string>
   <string name="filedetails_download">Download</string>
   <string name="filedetails_sync_file">Bestand verversen</string>
-  <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Bestand was hernoemt naar %1$s tijdens het uploaden</string>
+  <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Bestand is tijdens het uploaden hernoemd naar %1$s</string>
   <string name="action_share_file">Deel link</string>
   <string name="action_unshare_file">Link niet meer delen</string>
   <string name="common_yes">Ja</string>
@@ -119,7 +119,7 @@ Download hier: %2$s</string>
 Door deze aanpassing werden alle bestanden die met een eerdere versie zijn ge-uploaded gekopieerd naar de %2$s map. Maar een fout voorkwam het succesvol afronden van deze actie tijdens het synchroniseren. U kunt de/het bestand(en) laten staan zoals ze nu zijn en de link naar %3$s verwijderen, of u kunt de bestanden verplaatsen naar de %1$s map en de link naar %4$s laten staan.
 Hieronder staan de lokale bestanden en de externe bestanden in %5$s waar ze naar verwezen.</string>
   <string name="sync_current_folder_was_removed">Map %1$s bestaat niet meer</string>
-  <string name="foreign_files_move">Alle verplaatsen</string>
+  <string name="foreign_files_move">Alles verplaatsen</string>
   <string name="foreign_files_success">Alle bestanden zijn verplaatst</string>
   <string name="foreign_files_fail">Een paar bestanden konden niet worden verplaatst</string>
   <string name="foreign_files_local_text">Lokaal: %1$s</string>