1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"about_android">Program za Android %
1$s
</string>
4 <string name=
"about_version">različica %
1$s
</string>
5 <string name=
"actionbar_sync">Osveži račun
</string>
6 <string name=
"actionbar_upload">Pošlji datoteko
</string>
7 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Vsebina iz drugih programov
</string>
8 <string name=
"actionbar_upload_files">Datoteke
</string>
9 <string name=
"actionbar_open_with">Odpri z
</string>
10 <string name=
"actionbar_mkdir">Nova mapa
</string>
11 <string name=
"actionbar_settings">Nastavitve
</string>
12 <string name=
"actionbar_see_details">Podrobnosti
</string>
13 <string name=
"actionbar_send_file">Pošlji
</string>
14 <string name=
"actionbar_sort">Razvrsti
</string>
15 <string name=
"actionbar_sort_title">Razvrsti po
</string>
16 <string-array name=
"actionbar_sortby">
17 <item>Naraščajoče A – Z
</item>
18 <item>Novejše – Starejše
</item>
20 <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available
21 <item>Biggest - Smallest
</item>--
>
22 <!--TODO re-enable when
"Accounts" is available in Navigation Drawer--
>
23 <!--
<string name=
"drawer_item_accounts">Accounts
</string>--
>
24 <string name=
"drawer_item_all_files">Vse datoteke
</string>
25 <!--TODO re-enable when
"On Device" is available
26 <string name=
"drawer_item_on_device">On device
</string>--
>
27 <string name=
"drawer_item_settings">Nastavitve
</string>
28 <string name=
"drawer_item_logs">Dnevnik
</string>
29 <string name=
"drawer_close">Zapri
</string>
30 <string name=
"drawer_open">Odpri
</string>
31 <string name=
"prefs_category_general">Splošno
</string>
32 <string name=
"prefs_category_more">Več
</string>
33 <string name=
"prefs_accounts">Računi
</string>
34 <string name=
"prefs_manage_accounts">Upravljanje z računi
</string>
35 <string name=
"prefs_passcode">Zaklep s kodo PIN
</string>
36 <string name=
"prefs_instant_upload">Takojšnje pošiljanje slik
</string>
37 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Takojšnje pošiljanje slik, zajetih s fotoaparatom, na strežnik
</string>
38 <string name=
"prefs_instant_video_upload">Takojšnje pošiljanje posnetkov
</string>
39 <string name=
"prefs_instant_video_upload_summary">Takojšnje pošiljanje posnetkov, zajetih s fotoaparatom, na strežnik
</string>
40 <string name=
"prefs_log_title">Omogoči zapisovanje dnevnika
</string>
41 <string name=
"prefs_log_summary">Uporablja se za beleženje težav in napak
</string>
42 <string name=
"prefs_log_title_history">Zgodovina beleženja dnevnika
</string>
43 <string name=
"prefs_log_summary_history">Pokaže shranjene dnevnike
</string>
44 <string name=
"prefs_log_delete_history_button">Izbriši zgodovino
</string>
45 <string name=
"prefs_help">Pomoč
</string>
46 <string name=
"prefs_recommend">Priporoči prijateljem
</string>
47 <string name=
"prefs_feedback">Odziv
</string>
48 <string name=
"prefs_imprint">Natis
</string>
49 <string name=
"prefs_remember_last_share_location">Zapomni si mesto souporabe
</string>
50 <string name=
"prefs_remember_last_upload_location_summary">Zapomni si zadnje mesto za pošiljanje v oblak
</string>
51 <string name=
"recommend_subject">Preizkusi %
1$s na pametnem telefonu!
</string>
52 <string name=
"recommend_text">Želim ti predstaviti %
1$s na pametnem telefonu!
\nPrejmeš ga lahko na: %
2$s
</string>
53 <string name=
"auth_check_server">Preveri strežnik
</string>
54 <string name=
"auth_host_url">Naslov strežnika https://…
</string>
55 <string name=
"auth_username">Uporabniško ime
</string>
56 <string name=
"auth_password">Geslo
</string>
57 <string name=
"auth_register">Ali ste novi uporabnik sistema %
1$s?
</string>
58 <string name=
"sync_string_files">Datoteke
</string>
59 <string name=
"setup_btn_connect">Poveži
</string>
60 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Pošlji
</string>
61 <string name=
"uploader_btn_new_folder_text">Nova mapa
</string>
62 <string name=
"uploader_top_message">Izbor mape za pošiljanje:
</string>
63 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Uporabniškega računa ni mogoče najti
</string>
64 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Na napravi ni računov %
1$s. Nastaviti je treba vsaj en račun.
</string>
65 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Nastavi
</string>
66 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Končaj
</string>
67 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Ni vsebine za pošiljanje
</string>
68 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Ni prejete vsebine. Ni datotek za pošiljanje.
</string>
69 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">Oblak %
1$s nima nastavljenih dovoljenj za dostop do vsebine v souporabi
</string>
70 <string name=
"uploader_info_uploading">Pošiljanje
</string>
71 <string name=
"file_list_seconds_ago">pred nekaj sekundami
</string>
72 <string name=
"file_list_empty">Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba datoteke poslati v oblak!
</string>
73 <string name=
"file_list_loading">Poteka nalaganje ...
</string>
74 <string name=
"file_list_no_app_for_file_type">Ne najdem aplikacije za to vrsto datoteke!
</string>
75 <string name=
"local_file_list_empty">V tej mapi ni datotek.
</string>
76 <string name=
"filedetails_select_file">Pritisnite na datoteko za prikaz dodatnih podrobnosti.
</string>
77 <string name=
"filedetails_size">Velikost:
</string>
78 <string name=
"filedetails_type">Vrsta:
</string>
79 <string name=
"filedetails_created">Ustvarjeno:
</string>
80 <string name=
"filedetails_modified">Spremenjeno:
</string>
81 <string name=
"filedetails_download">Prejmi
</string>
82 <string name=
"filedetails_sync_file">Sinhroniziraj
</string>
83 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Datoteka je bila med nalaganjem preimenovana v %
1$s
</string>
84 <string name=
"list_layout">Postavitev seznama
</string>
85 <string name=
"action_share">Souporaba
</string>
86 <string name=
"common_yes">Da
</string>
87 <string name=
"common_no">Ne
</string>
88 <string name=
"common_ok">V redu
</string>
89 <string name=
"common_cancel_sync">Prekliči sinhronizacijo
</string>
90 <string name=
"common_cancel">Prekliči
</string>
91 <string name=
"common_save_exit">Shrani in končaj
</string>
92 <string name=
"common_error">Napaka
</string>
93 <string name=
"common_loading">Nalaganje ...
</string>
94 <string name=
"common_error_unknown">Neznana napaka
</string>
95 <string name=
"about_title">O oblaku %
1$s
</string>
96 <string name=
"change_password">Spremeni geslo
</string>
97 <string name=
"delete_account">Izbriši račun
</string>
98 <string name=
"create_account">Ustvari račun
</string>
99 <string name=
"upload_chooser_title">Pošlji datoteko iz …
</string>
100 <string name=
"uploader_info_dirname">Ime mape
</string>
101 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Pošiljanje …
</string>
102 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Pošiljanje %
2$s
</string>
103 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Pošiljanje je uspešno končano
</string>
104 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s je uspešno poslan
</string>
105 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Pošiljanje je spodletelo
</string>
106 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Pošiljanja %
1$s ni mogoče dokončati
</string>
107 <string name=
"uploader_upload_failed_credentials_error">Pošiljanje je spodletelo. Pred nadaljevanjem se je treba prijaviti.
</string>
108 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Prejemanje …
</string>
109 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Prejemanje %
2$s
</string>
110 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Prejemanje je uspešno končano
</string>
111 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s je uspešno prejet
</string>
112 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Prejemanje je spodletelo
</string>
113 <string name=
"downloader_download_failed_content">Prejemanja %
1$s ni mogoče dokončati
</string>
114 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Prejem še ni zaključen
</string>
115 <string name=
"downloader_download_failed_credentials_error">Prejemanje je spodletelo. Pred nadaljevanjem se je treba prijaviti.
</string>
116 <string name=
"common_choose_account">Izbor računa
</string>
117 <string name=
"sync_fail_ticker">Usklajevanje je spodletelo
</string>
118 <string name=
"sync_fail_ticker_unauthorized">Usklajevanje je spodletelo. Znova se je treba prijaviti.
</string>
119 <string name=
"sync_fail_content">Usklajevanja %
1$s ni mogoče dokončati
</string>
120 <string name=
"sync_fail_content_unauthorized">Neveljavno geslo za %
1$s
</string>
121 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Zaznani spori
</string>
122 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">%
1$d stalno usklajenih datotek ni bilo mogoče uskladiti
</string>
123 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Posodobitev stalno usklajenih datotek je spodletelo
</string>
124 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Vsebine %
1$d datotek ni bilo mogoče uskladiti (zaznanih je %
2$d sporov)
</string>
125 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Nekatere krajevne datoteke so spregledane
</string>
126 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">Skupno %
1$d datotek iz mape %
2$s ni mogoče kopirati v
</string>
127 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">Od različice
1.3.16 so datoteke, poslane iz te naprave, varnostno kopirane v krajevno mapo %
1$s. S tem je preprečena možnost izgube podatkov, ko se ena datoteka usklajuje z več računi.
\n\nZaradi te spremembe so vse datoteke, ki so bile kopirane v prejšnjih različicah, kopirane v mapo %
2$s. Zaradi napake ni mogoče končati usklajevanja. Datoteke lahko ali pustite kjer so, in odstranite povezavo na %
3$s, ali pa premaknete datoteke v mapo %
1$s in ohranite povezavo do %
4$s.
\n\nSpodaj so izpisane krajevne datoteke in oddaljene povezane datoteke v mapi %
5$s.
</string>
128 <string name=
"sync_current_folder_was_removed">Mapa %
1$s ne obstaja več
</string>
129 <string name=
"foreign_files_move">Premakni vse
</string>
130 <string name=
"foreign_files_success">Vse datoteke so uspešno premaknjene na novo mesto
</string>
131 <string name=
"foreign_files_fail">Nekaterih datotek ni mogoče premakniti
</string>
132 <string name=
"foreign_files_local_text">Krajevno: %
1$s
</string>
133 <string name=
"foreign_files_remote_text">Oddaljeno: %
1$s
</string>
134 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Ni dovolj prostora za kopiranje izbranih datotek v mapo %
1$s. Ali jih želite premakniti?
</string>
135 <string name=
"pass_code_enter_pass_code">Vnesite kodo PIN programa
</string>
136 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code">Vnesite kodo PIN programa
</string>
137 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Koda bo zahtevana vsakič pred zagonom programa.
</string>
138 <string name=
"pass_code_reenter_your_pass_code">Ponovno vnesite kodo
</string>
139 <string name=
"pass_code_remove_your_pass_code">Odstrani kodo PIN programa
</string>
140 <string name=
"pass_code_mismatch">Vpisani kodi PIN nista enaki
</string>
141 <string name=
"pass_code_wrong">Napačna koda PIN
</string>
142 <string name=
"pass_code_removed">Koda PIN je odstranjena
</string>
143 <string name=
"pass_code_stored">Koda PIN je shranjena
</string>
144 <string name=
"media_notif_ticker">Predvajalnik glasbe %
1$s
</string>
145 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (se predvaja)
</string>
146 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (se nalaga)
</string>
147 <string name=
"media_event_done">Predvajanje %
1$s je končano
</string>
148 <string name=
"media_err_nothing_to_play">Predstavnih datotek ni mogoče najti
</string>
149 <string name=
"media_err_no_account">Ni navedenega računa
</string>
150 <string name=
"media_err_not_in_owncloud">Dokument ni shranjen v veljavnem računu.
</string>
151 <string name=
"media_err_unsupported">Nepodprt predstavni kodek
</string>
152 <string name=
"media_err_io">Predstavne datoteke ni mogoče prebrati.
</string>
153 <string name=
"media_err_malformed">Predstavna datoteka ni pravilno kodirana.
</string>
154 <string name=
"media_err_timeout">Poskus predvajanja je časovno potekel
</string>
155 <string name=
"media_err_invalid_progressive_playback">Predstavne datoteke ni mogoče prikazati v pretoku
</string>
156 <string name=
"media_err_unknown">Predstavne datoteke ni mogoče predvajati s sistemsko privzetim predvajalnikom
</string>
157 <string name=
"media_err_security_ex">Prišlo je do varnostne napake med predvajanjem %
1$s
</string>
158 <string name=
"media_err_io_ex">Prišlo je do napake vhoda med predvajanjem %
1$s
</string>
159 <string name=
"media_err_unexpected">Prišlo je do nepričakovane napake med predvajanjem %
1$s
</string>
160 <string name=
"media_rewind_description">Vrni nazaj
</string>
161 <string name=
"media_play_pause_description">Gumb za predvajanje in premor
</string>
162 <string name=
"media_forward_description">Gumb za hitro predvajanje naprej
</string>
163 <string name=
"auth_getting_authorization">Pridobivanje overitve ...
</string>
164 <string name=
"auth_trying_to_login">Poskus prijave …
</string>
165 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Ni omrežne povezave
</string>
166 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Varna povezava ni na voljo.
</string>
167 <string name=
"auth_connection_established">Povezava je vzpostavljena
</string>
168 <string name=
"auth_testing_connection">Preizkusna povezava
</string>
169 <string name=
"auth_not_configured_title">Napačno oblikovane nastavitve strežnika
</string>
170 <string name=
"auth_account_not_new">Na napravi račun za istega uporabnika in strežnik že obstaja
</string>
171 <string name=
"auth_account_not_the_same">Vpisan uporabnik ni lastnik tega računa
</string>
172 <string name=
"auth_unknown_error_title">Prišlo je do neznane napake!
</string>
173 <string name=
"auth_unknown_host_title">Gostitelja ni mogoče najti
</string>
174 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Primerka strežnika ni mogoče najti
</string>
175 <string name=
"auth_timeout_title">Odziv s strežnika je časovno pretekel
</string>
176 <string name=
"auth_incorrect_address_title">Napačno oblikovan naslov URL
</string>
177 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Začenjanje SSL je spodletelo
</string>
178 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">Ni mogoče overiti istovetnosti strežnika SSL
</string>
179 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Nepoznana različica strežnika
</string>
180 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Ni mogoče vzpostaviti povezave
</string>
181 <string name=
"auth_secure_connection">Varna povezava je vzpostavljena
</string>
182 <string name=
"auth_unauthorized">Napačno uporabniško ime ali geslo
</string>
183 <string name=
"auth_oauth_error">Overitev ni uspešno končana
</string>
184 <string name=
"auth_oauth_error_access_denied">Dostop je zavrnjen s strani overitvenega strežnika
</string>
185 <string name=
"auth_wtf_reenter_URL">Nepričakovano stanje; ponovno je treba vpisati naslov URL strežnika
</string>
186 <string name=
"auth_expired_oauth_token_toast">Overitev računa je potekla. Pred nadaljevanjem je treba prijavo ponovno overiti.
</string>
187 <string name=
"auth_expired_basic_auth_toast">Vnesite trenutno geslo
</string>
188 <string name=
"auth_expired_saml_sso_token_toast">Seja je potekla. Ponovno je treba vzpostaviti povezavo.
</string>
189 <string name=
"auth_connecting_auth_server">Poteka povezovanje z overitvenim strežnikom ...
</string>
190 <string name=
"auth_unsupported_auth_method">Strežnik ne podpira tega načina overitve
</string>
191 <string name=
"auth_unsupported_multiaccount">%
1$s ne omogoča podpore več računom
</string>
192 <string name=
"auth_fail_get_user_name">Strežnik ne vrača ustreznega ID uporabnika. Stopite v stik s skrbnikom sistema.
194 <string name=
"auth_can_not_auth_against_server">Ni mogoče preveriti pristnosti strežnika
</string>
195 <string name=
"auth_account_does_not_exist">Račun na napravi še ne obstaja.
</string>
196 <string name=
"favorite">Priljubljene
</string>
197 <string name=
"unfavorite">Odstrani priljubljeno
</string>
198 <string name=
"common_rename">Preimenuj
</string>
199 <string name=
"common_remove">Odstrani
</string>
200 <string name=
"confirmation_remove_alert">Ali res želite odstraniti %
1$s?
</string>
201 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Ali res želite odstraniti %
1$s skupaj s celotno vsebino?
</string>
202 <string name=
"confirmation_remove_local">Le krajevno
</string>
203 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Le krajevno
</string>
204 <string name=
"confirmation_remove_remote">S strežnika
</string>
205 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Oddaljeno
& krajevno
</string>
206 <string name=
"remove_success_msg">Odstranitev je uspešno končana
</string>
207 <string name=
"remove_fail_msg">Odstranjevanje je spodletelo
</string>
208 <string name=
"rename_dialog_title">Vnesite novo ime
</string>
209 <string name=
"rename_local_fail_msg">Krajevne datoteke ni mogoče preimenovati; poskusite z drugačnim novim imenom
</string>
210 <string name=
"rename_server_fail_msg">Preimenovanja ni možno dokončati
</string>
211 <string name=
"sync_file_fail_msg">Oddaljene datoteke ni mogoče preveriti
</string>
212 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Vsebina datoteke je že usklajena
</string>
213 <string name=
"create_dir_fail_msg">Mape ni mogoče ustvariti
</string>
214 <string name=
"filename_forbidden_characters">Nedovoljeni znaki: characters: /
\\ < > :
\" | ? *
</string>
215 <string name=
"filename_forbidden_charaters_from_server">Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.
</string>
216 <string name=
"filename_empty">Ime datoteke ne sme biti prazno
</string>
217 <string name=
"wait_a_moment">Počakajte trenutek ...
</string>
218 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Prišlo je do nepričakovane napake. Poskusite datoteko izbrati z drugim programom.
</string>
219 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Ni izbranih datotek
</string>
220 <string name=
"activity_chooser_title">Pošlji povezavo ...
</string>
221 <string name=
"wait_for_tmp_copy_from_private_storage">Kopiranje datoteke iz zasebne shrambe
</string>
222 <string name=
"oauth_check_onoff">Prijava z oAuth2
</string>
223 <string name=
"oauth_login_connection">Poteka povezovanje s strežnikom oAuth2 ...
</string>
224 <string name=
"ssl_validator_header">Istovetnosti strani ni mogoče preveriti
</string>
225 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- potrdilo strežnika ni vredno zaupanja
</string>
226 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- potrdilo strežnika je poteklo
</string>
227 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- potrdilo strežnika je v uporabi
</string>
228 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- naslov URL ni skladen z imenom gostitelja potrdila
</string>
229 <string name=
"ssl_validator_question">Ali vseeno želite zaupati potrdilu?
</string>
230 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Potrdila ni mogoče shraniti.
</string>
231 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Podrobnosti
</string>
232 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Skrij
</string>
233 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Izdano za:
</string>
234 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Izdajatelj:
</string>
235 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Splošno ime:
</string>
236 <string name=
"ssl_validator_label_O">Ustanova:
</string>
237 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Organizacijska enota:
</string>
238 <string name=
"ssl_validator_label_C">Država:
</string>
239 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Regija:
</string>
240 <string name=
"ssl_validator_label_L">Mesto:
</string>
241 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Veljavnost:
</string>
242 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">Od:
</string>
243 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">Do:
</string>
244 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Podpis:
</string>
245 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritem:
</string>
246 <string name=
"digest_algorithm_not_available">Ta algoritem ni na voljo na vašem telefonu.
</string>
247 <string name=
"certificate_load_problem">Imam težavo z nalaganjem certifikata.
</string>
248 <string name=
"ssl_validator_null_cert">Potrdila ni mogoče pokazati.
</string>
249 <string name=
"ssl_validator_no_info_about_error">– Ni podatkov o napaki
</string>
250 <string name=
"placeholder_sentence">To je vsebnik predmetov
</string>
251 <string name=
"placeholder_filename">vsebnik.txt
</string>
252 <string name=
"placeholder_filetype">Slika PNG
</string>
253 <string name=
"placeholder_filesize">389 KB
</string>
254 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
255 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
256 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Pošiljaj slike le preko povezav Wi-Fi
</string>
257 <string name=
"instant_video_upload_on_wifi">Pošlji posnetke le preko povezave Wi-Fi
</string>
258 <string name=
"instant_upload_path">/Poslano
</string>
259 <string name=
"conflict_title">Neskladje datotek
</string>
260 <string name=
"conflict_message">Katere datoteke želite ohraniti? Če izberete obe različici, bo krajevni datoteki dodatna k imenu še številka.
</string>
261 <string name=
"conflict_keep_both">Ohrani obe
</string>
262 <string name=
"conflict_use_local_version">krajevna različica
</string>
263 <string name=
"conflict_use_server_version">različica strežnika
</string>
264 <string name=
"preview_image_description">Predogled slike
</string>
265 <string name=
"preview_image_error_unknown_format">Te slike ni mogoče prikazati
</string>
266 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">Datoteke %
1$s ni mogoče kopirati v krajevno mapo %
2$s
</string>
267 <string name=
"prefs_instant_upload_path_title">Pot za pošiljanje
</string>
268 <string name=
"share_link_no_support_share_api">Souporaba je na strežniku onemogočena. Možnost lahko spreminjajo le
269 uporabniki s skrbniškimi dovoljenji.
</string>
270 <string name=
"share_link_file_no_exist">Souporaba ni mogoča. Preverite, ali datoteka obstaja.
</string>
271 <string name=
"share_link_file_error">Prišlo je do napake med poskusom omogočanja souporabe te datoteke ali mape
</string>
272 <string name=
"unshare_link_file_no_exist">Ni mogoče prekiniti souporabe. Preverite, ali datoteka obstaja.
</string>
273 <string name=
"unshare_link_file_error">Prišlo je do napake med poskusom odstranjevanja souporabe te datoteke ali mape
</string>
274 <string name=
"update_link_file_no_exist">Nemorem posodobiti. Prosim, preverite ali datoteka obstaja.
</string>
275 <string name=
"update_link_file_error">Prišlo je do napake med posodabljanjem povezav
</string>
276 <string name=
"share_link_password_title">Vpis gesla
</string>
277 <string name=
"share_link_empty_password">Vpisati je treba geslo.
</string>
278 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Pošlji
</string>
279 <string name=
"copy_link">Kopiraj povezavo
</string>
280 <string name=
"clipboard_text_copied">Kopirano v odložišče
</string>
281 <string name=
"error_cant_bind_to_operations_service">Kritična napaka: dejanj ni možno izvesti
</string>
282 <string name=
"network_error_socket_exception">Med povezovanjem s strežnikom je prišlo do napake.
</string>
283 <string name=
"network_error_socket_timeout_exception">Med čakanjem na vzpostavitev povezave s strežnikom je prišlo do napake. Zahtevanega dejanja ni mogoče izvesti.
</string>
284 <string name=
"network_error_connect_timeout_exception">Med čakanjem na vzpostavitev povezave s strežnikom je prišlo do napake. Zahtevanega dejanja ni bilo mogoče končati.
</string>
285 <string name=
"network_host_not_available">Zahtevanega dejanja ni bilo mogoče končati. Strežnik ni dosegljiv.
</string>
286 <string name=
"empty"></string>
287 <string name=
"forbidden_permissions">Ni ustreznega dovoljenja %s
</string>
288 <string name=
"forbidden_permissions_rename">za preimenovanje datoteke.
</string>
289 <string name=
"forbidden_permissions_delete">za izbris datoteke.
</string>
290 <string name=
"share_link_forbidden_permissions">za omogočanje souporabe datoteke.
</string>
291 <string name=
"unshare_link_forbidden_permissions">za preklic souporabe datoteke.
</string>
292 <string name=
"update_link_forbidden_permissions">za posodobitev te povezave za souporabo
</string>
293 <string name=
"forbidden_permissions_create">za ustvarjanje datoteke.
</string>
294 <string name=
"uploader_upload_forbidden_permissions">za pošiljanje datoteke v oblak.
</string>
295 <string name=
"downloader_download_file_not_found">Datoteka na strežniku ni več na voljo.
</string>
296 <string name=
"prefs_category_accounts">Računi
</string>
297 <string name=
"prefs_add_account">Dodaj račun
</string>
298 <string name=
"auth_redirect_non_secure_connection_title">Varna povezava je preusmerjena preko ne-varne poti.
</string>
299 <string name=
"actionbar_logger">Dnevnik
</string>
300 <string name=
"log_send_history_button">Pošlji zgodovino
</string>
301 <string name=
"log_send_no_mail_app">Ni nameščenega poštnega programa za pošiljanje dnevnikov.
</string>
302 <string name=
"log_send_mail_subject">%
1$s dnevniki programa
</string>
303 <string name=
"log_progress_dialog_text">Poteka nalaganje podatkov ...
</string>
304 <string name=
"saml_authentication_required_text">Zahtevana je overitev
</string>
305 <string name=
"saml_authentication_wrong_pass">Napačno geslo
</string>
306 <string name=
"actionbar_move">Premakni
</string>
307 <string name=
"file_list_empty_moving">Ni vsebine in datotek. Lahko ustvarite na primer mapo.
</string>
308 <string name=
"folder_picker_choose_button_text">Izbor
</string>
309 <string name=
"move_file_not_found">Ni mogoče premakniti datoteke. Preverite, ali obstaja.
</string>
310 <string name=
"move_file_invalid_into_descendent">Ni mogoče premakniti mape v podrejeno mapo.
</string>
311 <string name=
"move_file_invalid_overwrite">Datoteka v ciljni mapi že obstaja.
</string>
312 <string name=
"move_file_error">Prišlo je do napake med premikanjem datoteke v mapo
</string>
313 <string name=
"forbidden_permissions_move">med premikanjem datoteke
</string>
314 <string name=
"copy_file_not_found">Ne morem kopirati. Prosim, preverite ali datoteka obstaja.
</string>
315 <string name=
"copy_file_invalid_into_descendent">Ni mogoče kopirati mape v podrejeno mapo.
</string>
316 <string name=
"copy_file_invalid_overwrite">Datoteka v ciljni mapi že obstaja.
</string>
317 <string name=
"copy_file_error">Prišlo je do napake med kopiranjem datoteke v mapo
</string>
318 <string name=
"forbidden_permissions_copy">za kopiranje te datoteke
</string>
319 <string name=
"prefs_category_instant_uploading">Takojšnje pošiljanje v oblak
</string>
320 <string name=
"prefs_category_security">Varnost
</string>
321 <string name=
"prefs_instant_video_upload_path_title">Pot videa za pošiljanje
</string>
322 <string name=
"sync_folder_failed_content">Sinhronizacija mape %
1$s ne more biti zaključena
</string>
323 <string name=
"shared_subject_header">v souporabi
</string>
324 <string name=
"with_you_subject_header">z vami
</string>
325 <string name=
"subject_user_shared_with_you">Uporabnik %
1$s je omogočil souporabo
\"%
2$s
\" z vami
</string>
326 <string name=
"subject_shared_with_you">\"%
1$s
\" je oddan v souporabo z vami
</string>
327 <string name=
"auth_refresh_button">Osveži povezavo
</string>
328 <string name=
"auth_host_address">Naslov strežnika
</string>
329 <string name=
"common_error_out_memory">Ni dovolj pomnilnika
</string>
330 <string name=
"username">Uporabniško ime
</string>
331 <string name=
"file_list__footer__folder">1 mapa
</string>
332 <string name=
"file_list__footer__folders">%
1$d map
</string>
333 <string name=
"file_list__footer__file">1 datoteka
</string>
334 <string name=
"file_list__footer__file_and_folder">1 datoteka,
1 mapa
</string>
335 <string name=
"file_list__footer__file_and_folders">1 datoteka, %
1$d map
</string>
336 <string name=
"file_list__footer__files">%
1$d datotek
</string>
337 <string name=
"file_list__footer__files_and_folder">%
1$d datotek,
1 mapa
</string>
338 <string name=
"file_list__footer__files_and_folders">%
1$d datotek, %
2$d map
</string>
339 <string name=
"share_dialog_title">Souporaba
</string>
340 <string name=
"share_with_user_section_title">Deli z uporabniki in skupinami
</string>
341 <string name=
"share_no_users">Podatki še niso bili deljeni z uporabniki
</string>
342 <string name=
"share_add_user_or_group">Dodaj uporabnika ali skupino
</string>
343 <string name=
"share_via_link_section_title">Povezava za souporabo
</string>
344 <string name=
"share_via_link_expiration_date_label">Nastavi datum preteka
</string>
345 <string name=
"share_via_link_password_label">Zaščiti z geslom
</string>
346 <string name=
"share_via_link_password_title">Varovano
</string>
347 <string name=
"share_get_public_link_button">Vzami povezavo
</string>
348 <string name=
"share_search">Poišči
</string>
349 <string name=
"search_users_and_groups_hint">Poišči uporabniku in skupine
</string>
350 <string name=
"share_group_clarification">%
1$s (skupina)
</string>
351 <string name=
"share_sharee_unavailable">Žal, vaš strežnik ne dovoljuje deljenja z uporabniki med strankami.
352 \nKontaktirajte skrbnika.
</string>