OC-2459: Ask for pincode, when click on an instant upload notification
[pub/Android/ownCloud.git] / res / values-gl / strings.xml
1 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2 <resources>
3 <string name="about_android">Aplicativo Android %1$s</string>
4 <string name="about_version">versión %1$s</string>
5 <string name="actionbar_sync">Actualizar a conta</string>
6 <string name="actionbar_upload">Enviar</string>
7 <string name="actionbar_upload_from_apps">Contido doutros aplicativos</string>
8 <string name="actionbar_upload_files">Ficheiros</string>
9 <string name="actionbar_open_with">Abrir con</string>
10 <string name="actionbar_mkdir">Crear un directorio</string>
11 <string name="actionbar_settings">Preferencias</string>
12 <string name="actionbar_see_details">Detalles</string>
13 <string name="prefs_category_general">Xeral</string>
14 <string name="prefs_category_more">Máis</string>
15 <string name="prefs_accounts">Contas</string>
16 <string name="prefs_manage_accounts">Xestionar as contas</string>
17 <string name="prefs_pincode">PIN do aplicativo</string>
18 <string name="prefs_pincode_summary">Protexe o seu cliente</string>
19 <string name="prefs_instant_upload">Activar o envío instantáneo</string>
20 <string name="prefs_instant_upload_summary">Enviar instantaneamente as fotos tiradas coa cámara</string>
21 <string name="prefs_log_title">Activar o rexistro</string>
22 <string name="prefs_log_summary">Isto empregase para rexistrar os problemas</string>
23 <string name="prefs_log_title_history">Historial do rexistro</string>
24 <string name="prefs_log_summary_history">Isto amosa os rexistros gravados</string>
25 <string name="prefs_log_delete_history_button">Eliminar o historial</string>
26 <string name="prefs_help">Axuda</string>
27 <string name="prefs_recommend">Recomendar a un amigo</string>
28 <string name="prefs_feedback">Comentarios</string>
29 <string name="prefs_imprint">Impresión</string>
30 <string name="recommend_subject">Tente %1$s no seu teléfono intelixente!</string>
31 <string name="recommend_text">Quero convidalo a empregar %1$s no seu teléfono intelixente!⏎\nDescárgueo de aquí:%2$s</string>
32 <string name="auth_check_server">Comprobar o servidor</string>
33 <string name="auth_host_url">Enderezo do servidor https://…</string>
34 <string name="auth_username">Nome de usuario</string>
35 <string name="auth_password">Contrasinal</string>
36 <string name="auth_register">Novo en %1$s?</string>
37 <string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
38 <string name="setup_btn_connect">Conectar</string>
39 <string name="uploader_btn_upload_text">Enviar</string>
40 <string name="uploader_top_message">Escolla o directorio para o envío:</string>
41 <string name="uploader_wrn_no_account_title">Non se atoparon contas</string>
42 <string name="uploader_wrn_no_account_text">Non hai contas de %1$s no seu dispositivo. Cree unha nova conta primeiro.</string>
43 <string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Instalación</string>
44 <string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Saír</string>
45 <string name="uploader_wrn_no_content_title">Non hai contido para enviar</string>
46 <string name="uploader_wrn_no_content_text">Non se recibiu contido. Non hai nada para enviar.</string>
47 <string name="uploader_error_forbidden_content">%1$s non ten permiso para acceder ao contido compartido</string>
48 <string name="uploader_info_uploading">Enviando</string>
49 <string name="file_list_empty">Non hai ficheiros neste cartafol.\nOs novos ficheiros pódense engadir ca opción do menú «Enviar».</string>
50 <string name="filedetails_select_file">Prema nun ficheiro para que amose a información adicional.</string>
51 <string name="filedetails_size">Tamaño:</string>
52 <string name="filedetails_type">Tipo:</string>
53 <string name="filedetails_created">Creado:</string>
54 <string name="filedetails_modified">Modificado:</string>
55 <string name="filedetails_download">Descargar</string>
56 <string name="filedetails_sync_file">Actualizar o ficheiro</string>
57 <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">O ficheiro foi renomeado a %1$s durante o envío</string>
58 <string name="common_yes">Si</string>
59 <string name="common_no">Non</string>
60 <string name="common_ok">Aceptar</string>
61 <string name="common_cancel_download">Cancelar a descarga</string>
62 <string name="common_cancel_upload">Cancelar o envío</string>
63 <string name="common_cancel">Cancelar</string>
64 <string name="common_save_exit">Gardar e saír</string>
65 <string name="common_error">Erro</string>
66 <string name="common_loading">Cargando ...</string>
67 <string name="common_error_unknown">Produciuse un erro descoñecido</string>
68 <string name="about_title">Sobre</string>
69 <string name="change_password">Cambiar o contrasinal</string>
70 <string name="delete_account">Eliminar a conta</string>
71 <string name="create_account">Crear unha conta</string>
72 <string name="upload_chooser_title">Enviar desde…</string>
73 <string name="uploader_info_dirname">Nome do directorio</string>
74 <string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Enviando…</string>
75 <string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% enviando %2$s</string>
76 <string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Enviado correctamente</string>
77 <string name="uploader_upload_succeeded_content_single">%1$s foi enviado correctamente</string>
78 <string name="uploader_upload_failed_ticker">Produciuse un fallou no envío</string>
79 <string name="uploader_upload_failed_content_single">Non foi posíbel completar o envío de %1$s</string>
80 <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Descargando…</string>
81 <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% descargando %2$s</string>
82 <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Completouse a descarga</string>
83 <string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s descargouse correctamente</string>
84 <string name="downloader_download_failed_ticker">Produciuse un fallo na descarga</string>
85 <string name="downloader_download_failed_content">Non foi posíbel completar a descarga de %1$s</string>
86 <string name="downloader_not_downloaded_yet">Non descargado aínda</string>
87 <string name="common_choose_account">Escoller unha conta</string>
88 <string name="sync_fail_ticker">Produciuse un fallo na sincronización</string>
89 <string name="sync_fail_content">Non foi posíbel completar a sincronización de %1$s</string>
90 <string name="sync_fail_content_unauthorized">Contrasinal incorrecto para %1$s</string>
91 <string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos</string>
92 <string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d ficheiros «manter sincronizados» non foi posíbel sincronizalos</string>
93 <string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse unha falla no mantemento sincronizado de ficheiros</string>
94 <string name="sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %1$d ficheiros (%2$d conflitos)</string>
95 <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos</string>
96 <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %1$d ficheiros do directorio %2$s en</string>
97 <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde a versión 1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo cópianse no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados nas versións anteriores deste aplicativo cópianse no cartafol %2$s. Porén, un erro impediu a finalización desta operación durante a sincronización da conta. É posíbel deixar o(s) ficheiro(s) como está(n) e retirar a ligazón a %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %1$s e manter a ligazón a %4$s.\n\nA seguir enuméranse o(s) fichero(s) local(is), e o(s) fichero(s) remoto(s) en %5$s co(s) que estaba(n) ligados.</string>
98 <string name="sync_current_folder_was_removed">O cartafol %1$s xa non existe</string>
99 <string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
100 <string name="foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros</string>
101 <string name="foreign_files_fail">Algúns ficheiros non puideron seren movidos</string>
102 <string name="foreign_files_local_text">Local: %1$s</string>
103 <string name="foreign_files_remote_text">Remoto: %1$s</string>
104 <string name="upload_query_move_foreign_files">Non hai espazo abondo para copiar os ficheiros seleccionados no cartafol %1$s. Quere movelos no canto de copialos?</string>
105 <string name="pincode_enter_pin_code">Insira o seu PIN do aplicativo</string>
106 <string name="pincode_configure_your_pin">Introduza o seu PIN do aplicativo</string>
107 <string name="pincode_configure_your_pin_explanation">Pediráselle o PIN cada vez que se inicie o aplicativo</string>
108 <string name="pincode_reenter_your_pincode">Volva a introducir o seu PIN do aplicativo</string>
109 <string name="pincode_remove_your_pincode">Retirar o seu PIN do aplicativo</string>
110 <string name="pincode_mismatch">Os PIN do aplicativo non son iguais</string>
111 <string name="pincode_wrong">PIN do aplicativo incorrecto</string>
112 <string name="pincode_removed">O PIN do aplicativo foi retirado</string>
113 <string name="pincode_stored">Almacenouse o PIN do aplicativo</string>
114 <string name="media_notif_ticker">%1$s reprodutor musical</string>
115 <string name="media_state_playing">%1$s (reproducindo)</string>
116 <string name="media_state_loading">%1$s (cargando)</string>
117 <string name="media_event_done">Rematou a reprodución de %1$s</string>
118 <string name="media_err_nothing_to_play">Non se atopan ficheiros multimedia</string>
119 <string name="media_err_no_account">Non foi fornecida unha conta</string>
120 <string name="media_err_not_in_owncloud">O ficheiro non está nunha conta axeitada</string>
121 <string name="media_err_unsupported">Códec multimedia non admitido</string>
122 <string name="media_err_io">Non é posíbel ler o ficheiro multimedia</string>
123 <string name="media_err_malformed">O ficheiro multimedia non está codificado correctamente</string>
124 <string name="media_err_timeout">Esgotouse o tempo de espera tentando reproducir</string>
125 <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Non é posíbel enviar como fluxo o ficheiro multimedia</string>
126 <string name="media_err_unknown">Non é posíbel reproducir o ficheiro multimedia co reprodutor «stock»</string>
127 <string name="media_err_security_ex">Produciuse un erro de seguranza tentando reproducir %1$s</string>
128 <string name="media_err_io_ex">Produciuse un erro de entrada tentando reproducir %1$s</string>
129 <string name="media_err_unexpected">Produciuse un erro non agardado tentando reproducir %1$s</string>
130 <string name="media_rewind_description">Botón de retroceso</string>
131 <string name="media_play_pause_description">Botón de reprodución/pausa</string>
132 <string name="media_forward_description">Botón de avance rápido</string>
133 <string name="auth_trying_to_login">Intentando acceder...</string>
134 <string name="auth_no_net_conn_title">Sen conexión de rede</string>
135 <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Non hai conexión seguras dispoñíbeis.</string>
136 <string name="auth_connection_established">Estabeleceuse a conexión</string>
137 <string name="auth_testing_connection">Comprobando a conexión...</string>
138 <string name="auth_not_configured_title">Configuración errada do servidor</string>
139 <string name="auth_account_not_new">Xa existe unha conta do mesmo usuario e servidor neste dispositivo</string>
140 <string name="auth_account_not_the_same">O usuario que introduciu non coincide co usuario desta conta</string>
141 <string name="auth_unknown_error_title">Produciuse un erro descoñecido!</string>
142 <string name="auth_unknown_host_title">Non foi posíbel atopar a máquina</string>
143 <string name="auth_incorrect_path_title">Non se atopou unha instancia do servidor</string>
144 <string name="auth_timeout_title">O servidor tardou demasiado en responder</string>
145 <string name="auth_incorrect_address_title">URL incorrecto</string>
146 <string name="auth_ssl_general_error_title">Produciuse un fallo ao iniciar o SSL</string>
147 <string name="auth_ssl_unverified_server_title">Non foi posíbel verificar a identidade do servidor SSL</string>
148 <string name="auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida</string>
149 <string name="auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión</string>
150 <string name="auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura</string>
151 <string name="auth_unauthorized">Nome de usuario ou contrasinal incorrecto</string>
152 <string name="auth_oauth_error">A autorización non foi aceptada</string>
153 <string name="auth_oauth_error_access_denied">O acceso foi denegado polo servidor de autorización</string>
154 <string name="auth_wtf_reenter_URL">Estado inesperado, introduza de novo o enderezo URL do servidor</string>
155 <string name="auth_expired_oauth_token_toast">A súa autorización caducou. Autorícese de novo</string>
156 <string name="auth_expired_basic_auth_toast">Introduza o contrasinal actual</string>
157 <string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">A súa sesión caducou. Autorícese de novo</string>
158 <string name="auth_connecting_auth_server">Conectando co servidor de autenticación…</string>
159 <string name="auth_unsupported_auth_method">O servidor non admite este método de autenticación</string>
160 <string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s non admite contas múltipes</string>
161 <string name="fd_keep_in_sync">Manter actualizado o ficheiro</string>
162 <string name="common_rename">Renomear</string>
163 <string name="common_remove">Retirar</string>
164 <string name="confirmation_remove_alert">Confirma que quere retirar %1$s ?</string>
165 <string name="confirmation_remove_folder_alert">Confirma que quere retirar %1$s e o seu contido ?</string>
166 <string name="confirmation_remove_local">Só local</string>
167 <string name="confirmation_remove_folder_local">Só contidos locais</string>
168 <string name="confirmation_remove_remote">Retirar do servidor</string>
169 <string name="confirmation_remove_remote_and_local">Remoto e local</string>
170 <string name="remove_success_msg">Retirado correctamente</string>
171 <string name="remove_fail_msg">Non foi posíbel retiralo</string>
172 <string name="rename_dialog_title">Introducir un novo nome</string>
173 <string name="rename_local_fail_msg">Non foi posíbel cambiarlle o nome á copia local. Proba con outro nome diferente.</string>
174 <string name="rename_server_fail_msg">Non foi posíbel completar a operación de cambio de nome</string>
175 <string name="sync_file_fail_msg">Non foi posíbel comprobar o ficheiro remoto</string>
176 <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Os contidos do ficheiro xa están sincronizados</string>
177 <string name="create_dir_fail_msg">Non foi posíbel crear o directorio</string>
178 <string name="filename_forbidden_characters">Caracteres non permitidos: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
179 <string name="wait_a_moment">Agarde un chisco</string>
180 <string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Produciuse un erro non agardado. Seleccione o ficheiro con outro aplicativo diferente</string>
181 <string name="filedisplay_no_file_selected">Non se escolleu ningún ficheiro</string>
182 <string name="oauth_check_onoff">Acceder con oAuth2</string>
183 <string name="oauth_login_connection">Conectando co servidor oAuth2…</string>
184 <string name="ssl_validator_header">Non foi posíbel verificar a identidade do sitio</string>
185 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- O certificado do servidor non é de confianza</string>
186 <string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- O certificado do servidor caducou</string>
187 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- As datas de validez do certificado están son do futuro</string>
188 <string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- O URL non coincide co nome de máquina no certificado</string>
189 <string name="ssl_validator_question">Aínda así, quere fiar neste certificado igualmente?</string>
190 <string name="ssl_validator_not_saved">Non foi posíbel gardar o certificado</string>
191 <string name="ssl_validator_btn_details_see">Detalles</string>
192 <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Agochar</string>
193 <string name="ssl_validator_label_subject">Emitido para:</string>
194 <string name="ssl_validator_label_issuer">Emitido por:</string>
195 <string name="ssl_validator_label_CN">Nome común:</string>
196 <string name="ssl_validator_label_O">Organización:</string>
197 <string name="ssl_validator_label_OU">Departamento da organización:</string>
198 <string name="ssl_validator_label_C">País</string>
199 <string name="ssl_validator_label_ST">Estado:</string>
200 <string name="ssl_validator_label_L">Lugar:</string>
201 <string name="ssl_validator_label_validity">Validez:</string>
202 <string name="ssl_validator_label_validity_from">De:</string>
203 <string name="ssl_validator_label_validity_to">A:</string>
204 <string name="ssl_validator_label_signature">Sinatura:</string>
205 <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritmo:</string>
206 <string name="placeholder_sentence">Isto é un marcador de posición</string>
207 <string name="placeholder_filename">marcador_de_posición.txt</string>
208 <string name="placeholder_filetype">Imaxe PNG</string>
209 <string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
210 <string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
211 <string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
212 <string name="instant_upload_on_wifi">Enviar imaxes só medinte WiFi</string>
213 <string name="instant_upload_path">/EnvíoInstantáneo</string>
214 <string name="conflict_title">Conflito de actualización</string>
215 <string name="conflict_message">O ficheiro remoto %s non está sincronizado co ficheiro local. Continuando substituirase o contido do ficheiro no servidor.</string>
216 <string name="conflict_keep_both">Manter ambos</string>
217 <string name="conflict_overwrite">Sobrescribir</string>
218 <string name="conflict_dont_upload">Non enviar</string>
219 <string name="preview_image_description">Vista previa da imaxe</string>
220 <string name="preview_image_error_unknown_format">Esta imaxe non pode ser amosada</string>
221 <string name="error__upload__local_file_not_copied">Non foi posíbel copiar %1$s no directorio local %2$s</string>
222 <string name="actionbar_failed_instant_upload">produciuse un fallo de EnvíoInstantáneo</string>
223 <string name="failed_upload_headline_text">Envíos instantáneos fallados</string>
224 <string name="failed_upload_headline_hint">Resumo de todos os envíos instantáneos fallados</string>
225 <string name="failed_upload_all_cb">seleccionar todo</string>
226 <string name="failed_upload_headline_retryall_btn">tentar de novo todo o seleccionado</string>
227 <string name="failed_upload_headline_delete_all_btn">eliminar todo o seleccionado da cola de envío</string>
228 <string name="failed_upload_retry_text">tentar de novo o envío da imaxe:</string>
229 <string name="failed_upload_load_more_images">Cargar máis imaxes</string>
230 <string name="failed_upload_retry_do_nothing_text">non facer nada que non estea en liña para o envío instantáneo</string>
231 <string name="failed_upload_failure_text">Mensaxe de fallo:</string>
232 <string name="failed_upload_quota_exceeded_text">Comprobe a configuración do seu servidor. é probábel que xa excedera a cota.</string>
233 </resources>