1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"about_android">Εφαρμογή %
1$s Android
</string>
4 <string name=
"about_version">έκδοση %
1$s
</string>
5 <string name=
"actionbar_sync">Ανανέωση λογαριασμού
</string>
6 <string name=
"actionbar_upload">Μεταφόρτωση
</string>
7 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Περιεχόμενο από άλλες εφαρμογές
</string>
8 <string name=
"actionbar_upload_files">Αρχεία
</string>
9 <string name=
"actionbar_open_with">Άνοιγμα με
</string>
10 <string name=
"actionbar_mkdir">Νέος φάκελος
</string>
11 <string name=
"actionbar_settings">Ρυθμίσεις
</string>
12 <string name=
"actionbar_see_details">Λεπτομέρειες
</string>
13 <string name=
"actionbar_send_file">Αποστολή
</string>
14 <string name=
"actionbar_sort">Ταξινόμηση
</string>
15 <string name=
"actionbar_sort_title">Ταξινόμηση κατά
</string>
16 <string-array name=
"actionbar_sortby">
18 <item>Νεότερο - Παλαιότερο
</item>
20 <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available
21 <item>Biggest - Smallest
</item>--
>
22 <string name=
"prefs_category_general">Γενικά
</string>
23 <string name=
"prefs_category_more">Περισσότερα
</string>
24 <string name=
"prefs_accounts">Λογαριασμοί
</string>
25 <string name=
"prefs_manage_accounts">Διαχείριση Λογαριασμών
</string>
26 <string name=
"prefs_pincode">PIN εφαρμογής
</string>
27 <string name=
"prefs_pincode_summary">Προστατέψτε το δέκτη σας
</string>
28 <string name=
"prefs_instant_upload">Στιγμιαίες μεταφορτώσεις εικόνων
</string>
29 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Μεταφορτώστε απευθείας φωτογραφίες από την κάμερα
</string>
30 <string name=
"prefs_instant_video_upload">Στιγμιαίες μεταφορτώσεις βίντεο
</string>
31 <string name=
"prefs_instant_video_upload_summary">Άμεση μεταφόρτωση των βίντεο από την φωτογραφική μηχανή
</string>
32 <string name=
"prefs_log_title">Ενεργοποίηση Καταγραφής Ιστορικού
</string>
33 <string name=
"prefs_log_summary">Χρησιμοποιείται για την καταγραφή προβλημάτων
</string>
34 <string name=
"prefs_log_title_history">Ιστορικό Καταγραφής
</string>
35 <string name=
"prefs_log_summary_history">Εδώ μπορείτε να δείτε το καταγεγραμμένο ιστορικό
</string>
36 <string name=
"prefs_log_delete_history_button">Διαγραφή Ιστορικού
</string>
37 <string name=
"prefs_help">Βοήθεια
</string>
38 <string name=
"prefs_recommend">Προτείνετε σε φίλο
</string>
39 <string name=
"prefs_feedback">Σχόλια
</string>
40 <string name=
"prefs_imprint">Αποτύπωμα
</string>
41 <string name=
"prefs_remember_last_share_location">Αποθήκευση σημείου διαμοιρασμού
</string>
42 <string name=
"prefs_remember_last_upload_location_summary">Αποθήκευση τελευταίου σημείου διαμοιρασμού μεταφόρτωσης
</string>
43 <string name=
"recommend_subject">Δοκιμάστε %
1$s στο κινητό σας!
</string>
44 <string name=
"recommend_text">Θα ήθελα να σε προσκαλέσω να χρησιμοποιήσεις το %
1$s στο κινητό σου!
\nΛήψη εδώ: %
2$s
</string>
45 <string name=
"auth_check_server">Έλεγχος Διακομιστή
</string>
46 <string name=
"auth_host_url">Διεύθυνση διακομιστή https://…
</string>
47 <string name=
"auth_username">Όνομα χρήστη
</string>
48 <string name=
"auth_password">Συνθηματικό
</string>
49 <string name=
"auth_register">Νέοι στο %
1$s;
</string>
50 <string name=
"sync_string_files">Αρχεία
</string>
51 <string name=
"setup_btn_connect">Σύνδεση
</string>
52 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Μεταφόρτωση
</string>
53 <string name=
"uploader_top_message">Επιλέξτε φάκελο μεταφορτώσεων:
</string>
54 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Δεν βρέθηκε λογαριασμός
</string>
55 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Δεν υπάρχουν λογαριασμοί %
1$s στη συσκευή σας. Παρακαλώ ρυθμίστε πρώτα ένα λογαριασμό.
</string>
56 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Ρύθμιση
</string>
57 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Έξοδος
</string>
58 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Δεν υπάρχει περιεχόμενο για να μεταφορτώσετε
</string>
59 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Δεν ελήφθη περιεχόμενο. Δεν υπάρχει τίποτα να μεταφορτώσετε.
</string>
60 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">Ο %
1$s δεν επιτρέπεται να έχει πρόσβαση στο κοινόχρηστο περιεχόμενο
</string>
61 <string name=
"uploader_info_uploading">Μεταφόρτωση
</string>
62 <string name=
"file_list_seconds_ago">δευτερόλεπτα πριν
</string>
63 <string name=
"file_list_empty">Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!
</string>
64 <string name=
"file_list_loading">Φόρτωση ...
</string>
65 <string name=
"local_file_list_empty">Δεν υπάρχουν αρχεία σε αυτό τον φάκελο.
</string>
66 <string name=
"file_list_folder">φάκελος
</string>
67 <string name=
"file_list_folders">φάκελοι
</string>
68 <string name=
"file_list_file">αρχείο
</string>
69 <string name=
"file_list_files">αρχεία
</string>
70 <string name=
"filedetails_select_file">Αγγίξτε κάποιο αρχείο για να προβάλετε περισσότερες πληροφορίες.
</string>
71 <string name=
"filedetails_size">Μέγεθος:
</string>
72 <string name=
"filedetails_type">Τύπος:
</string>
73 <string name=
"filedetails_created">Δημιουργήθηκε:
</string>
74 <string name=
"filedetails_modified">Τροποποιήθηκε:
</string>
75 <string name=
"filedetails_download">Λήψη
</string>
76 <string name=
"filedetails_sync_file">Ανανέωση αρχείου
</string>
77 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Το αρχείο μετονομάστηκε σε %
1$s κατά τη μεταφόρτωση
</string>
78 <string name=
"action_share_file">Διαμοιρασμός συνδέσμου
</string>
79 <string name=
"action_unshare_file">Ακύρωση διαμοιρασμού συνδέσμου
</string>
80 <string name=
"common_yes">Ναι
</string>
81 <string name=
"common_no">Όχι
</string>
82 <string name=
"common_ok">ΟΚ
</string>
83 <string name=
"common_cancel_download">Ακύρωση λήψης
</string>
84 <string name=
"common_cancel_upload">Ακύρωση μεταφόρτωσης
</string>
85 <string name=
"common_cancel">Άκυρο
</string>
86 <string name=
"common_save_exit">Αποθήκευση
& Έξοδος
</string>
87 <string name=
"common_error">Σφάλμα
</string>
88 <string name=
"common_loading">Φόρτωση ...
</string>
89 <string name=
"common_error_unknown">Άγνωστο σφάλμα
</string>
90 <string name=
"about_title">Σχετικά
</string>
91 <string name=
"change_password">Αλλαγή κωδικού πρόσβασης
</string>
92 <string name=
"delete_account">Διαγραφή λογαριασμού
</string>
93 <string name=
"create_account">Δημιουργία λογαριασμού
</string>
94 <string name=
"upload_chooser_title">Μεταφόρτωση από ...
</string>
95 <string name=
"uploader_info_dirname">Όνομα φακέλου
</string>
96 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Μεταφόρτωση ...
</string>
97 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Μεταφορτώνονται %
2$s
</string>
98 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Η μεταφόρτωση ολοκληρώθηκε επιτυχώς
</string>
99 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">Το %
1$s μεταφορτώθηκε με επιτυχία
</string>
100 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Η μεταφόρτωση απέτυχε
</string>
101 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Η μεταφόρτωση του %
1$s δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί
</string>
102 <string name=
"uploader_upload_failed_credentials_error">Η μεταφόρτωση απέτυχε, πρέπει να επανασυνδεθείτε
</string>
103 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Λήψη ...
</string>
104 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Λαμβάνονται %
2$s
</string>
105 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Η λήψη ολοκληρώθηκε επιτυχώς
</string>
106 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s αρχεία λήφθηκαν με επιτυχία
</string>
107 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Η λήψη απέτυχε
</string>
108 <string name=
"downloader_download_failed_content">Η λήψη του %
1$s δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί
</string>
109 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Δεν έχει ληφθεί ακόμα
</string>
110 <string name=
"downloader_download_failed_credentials_error">Η λήψη απέτυχε, πρέπει να επανασυνδεθείτε
</string>
111 <string name=
"common_choose_account">Επιλογή λογαριασμού
</string>
112 <string name=
"sync_fail_ticker">Ο συγχρονισμός απέτυχε
</string>
113 <string name=
"sync_fail_ticker_unauthorized">Ο συγχρονισμός απέτυχε, χρειάζετε να επανασυνδεθείτε
</string>
114 <string name=
"sync_fail_content">Ο συγχρονισμός του %
1$s δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί
</string>
115 <string name=
"sync_fail_content_unauthorized">Λάθος κωδικός για %
1$s
</string>
116 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Βρέθηκαν συγκρούσεις
</string>
117 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">%
1$d αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν
</string>
118 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Τα αρχεία σε αναμονή συγχρονισμού απέτυχαν
</string>
119 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Τα περιεχόμενα των %
1$d αρχείων δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν (%
2$d διενέξεις)
</string>
120 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν
</string>
121 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">%
1$d αρχεία από τον %
2$s χώρο αποθήκευσης δεν ήταν δυνατό να αντιγραφούν σε
</string>
122 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">Από την έκδοση
1.3.16, τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν από αυτήν τη συσκευή αντιγράφηκαν στον τοπικό φάκελο %
1$s για να αποτραπεί η απώλεια δεδομένων όταν ένα αρχείο είναι συγχρονισμένο με πολλαπλούς λογαριασμούς.
\n\nΛόγω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που μεταφορτώθηκαν με προηγούμενες εκδόσεις αυτής της εφαρμογής αντιγράφηκαν στον φάκελο %
2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της λειτουργίας κατά το συγχρονισμό του λογαριασμού. Μπορείτε είτε να αφήσετε το(α) αρχείο(α) όπως είναι και να καταργήσετε τη σύνδεση με το %
3$s ή να μετακινήσετε τα αρχεία στο φάκελο %
1$s και να διατηρήσετε τη σύνδεση με το %
4$s.
\n\nΑπαριθμημένα πιο κάτω είναι τα τοπικά αρχεία(ο) και τα απομακρυσμένα αρχεία(ο) στο %
5$s με τα οποία συνδέονταν.
</string>
123 <string name=
"sync_current_folder_was_removed">Ο φάκελος %
1$s δεν υπάρχει πια
</string>
124 <string name=
"foreign_files_move">Μετακίνηση όλων
</string>
125 <string name=
"foreign_files_success">Όλα τα αρχεία μετακινήθηκαν
</string>
126 <string name=
"foreign_files_fail">Μερικά αρχεία δεν μπόρεσαν να μετακινηθούν
</string>
127 <string name=
"foreign_files_local_text">Τοπικά: %
1$s
</string>
128 <string name=
"foreign_files_remote_text">Απομακρυσμένα: %
1$s
</string>
129 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος για να αντιγραφούν τα επιλεγμένα αρχεία στον φάκελο %
1$s. Θα θέλατε να τα μετακινήσετε αντί αυτού;
</string>
130 <string name=
"pincode_enter_pin_code">Παρακαλώ, εισάγετε το PIN εφαρμογής σας
</string>
131 <string name=
"pincode_configure_your_pin">Εισάγετε το PIN της εφαρμογής
</string>
132 <string name=
"pincode_configure_your_pin_explanation">Το PIN θα ζητείται κάθε φορά που εκκινείται η εφαρμογή
</string>
133 <string name=
"pincode_reenter_your_pincode">Παρακαλώ επανεισάγετε το PIN της εφαρμογής
</string>
134 <string name=
"pincode_remove_your_pincode">Αφαιρέστε τον PIN της εφαρμογής
</string>
135 <string name=
"pincode_mismatch">Δεν ταιριάζουν τα PIN της εφαρμογής
</string>
136 <string name=
"pincode_wrong">Εσφαλμένο PIN της εφαρμογής
</string>
137 <string name=
"pincode_removed">Αφαιρέθηκε το PIN της εφαρμογής
</string>
138 <string name=
"pincode_stored">Το PIN της εφαρμογής αποθηκεύτηκε
</string>
139 <string name=
"media_notif_ticker">%
1$s αναπαραγωγή μουσικής
</string>
140 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (αναπαραγωγή)
</string>
141 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (φόρτωση)
</string>
142 <string name=
"media_event_done">%
1$s αναπαραγωγή τελείωσε
</string>
143 <string name=
"media_err_nothing_to_play">Δεν βρέθηκε αρχείο πολυμέσων
</string>
144 <string name=
"media_err_no_account">Δεν δόθηκε λογαριασμός
</string>
145 <string name=
"media_err_not_in_owncloud">Το αρχείο δεν βρίσκεται σε έγκυρο λογαριασμό
</string>
146 <string name=
"media_err_unsupported">Αυτή η μορφή κωδικοποιήσης πολυμέσων δεν υποστηρίζεται
</string>
147 <string name=
"media_err_io">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπόρεσε να διαβαστεί
</string>
148 <string name=
"media_err_malformed">Το αρχείο πολυμέσων δεν είναι κωδικοποιημένο σωστά
</string>
149 <string name=
"media_err_timeout">Λήξη χρόνου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής
</string>
150 <string name=
"media_err_invalid_progressive_playback">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί να μεταδοθεί
</string>
151 <string name=
"media_err_unknown">Το αρχείο πολυμέσων δεν μπορεί να αναπαραχθεί με την παρεχόμενη εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων
</string>
152 <string name=
"media_err_security_ex">Σφάλμα ασφαλείας κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %
1$s
</string>
153 <string name=
"media_err_io_ex">Σφάλμα εισόδου κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %
1$s
</string>
154 <string name=
"media_err_unexpected">Απροσδόκητο σφάλμα κατά την προσπάθεια αναπαραγωγής του %
1$s
</string>
155 <string name=
"media_rewind_description">Κουμπί επαναφοράς
</string>
156 <string name=
"media_play_pause_description">Κουμπί αναπαραγωγής ή παύσης
</string>
157 <string name=
"media_forward_description">Κουμπί προώθησης
</string>
158 <string name=
"auth_getting_authorization">Λήψη πιστοποίησης...
</string>
159 <string name=
"auth_trying_to_login">Προσπάθεια σύνδεσης...
</string>
160 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Δεν υπάρχει σύνδεση στο δίκτυο
</string>
161 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Μη διαθέσιμη ασφαλής σύνδεση.
</string>
162 <string name=
"auth_connection_established">Επετεύχθη σύνδεση
</string>
163 <string name=
"auth_testing_connection">Έλεγχος σύνδεσης...
</string>
164 <string name=
"auth_not_configured_title">Λανθασμένες ρυθμίσεις διακομιστή
</string>
165 <string name=
"auth_account_not_new">Ένας λογαριασμός για τον ίδιο χρήστη και διακομιστή υπάρχει ήδη στη συσκευή
</string>
166 <string name=
"auth_account_not_the_same">Ο χρήστης που εισάγατε δεν ταιριάζει με το χρήστη αυτού του λογαριασμού
</string>
167 <string name=
"auth_unknown_error_title">Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα!
</string>
168 <string name=
"auth_unknown_host_title">Δεν βρέθηκε κόμβος
</string>
169 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Δεν βρέθηκε εγκατεστημένος διακομιστής
</string>
170 <string name=
"auth_timeout_title">Ο διακομιστής αργεί πολύ να απαντήσει
</string>
171 <string name=
"auth_incorrect_address_title">Κακώς διατυπωμένο URL
</string>
172 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Η αρχικοποίηση του SLL απέτυχε
</string>
173 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">Αδυναμία επιβεβαίωσης της ταυτότητας του διακομιστή SSL
</string>
174 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Μη-αναγνωρίσιμη έκδοση διακομιστή
</string>
175 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση
</string>
176 <string name=
"auth_secure_connection">Επιτεύχθηκε ασφαλής σύνδεση
</string>
177 <string name=
"auth_unauthorized">Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός
</string>
178 <string name=
"auth_oauth_error">Η πιστοποίηση απέτυχε
</string>
179 <string name=
"auth_oauth_error_access_denied">Ο διακομιστής πιστοποίησης αρνήθηκε την πρόσβαση
</string>
180 <string name=
"auth_wtf_reenter_URL">Απρόοπτη κατάσταση - παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση URL του διακομιστή ξανά
</string>
181 <string name=
"auth_expired_oauth_token_toast">Η πιστοποιίησή σας έληξε. Παρακαλώ πιστοποιήστε ξανά
</string>
182 <string name=
"auth_expired_basic_auth_toast">Παρακαλώ εισάγετε τον τρέχοντα κωδικό πρόσβασης
</string>
183 <string name=
"auth_expired_saml_sso_token_toast">Η συνεδρία σας έληξε. Παρακαλώ συνδεθείτε ξανά
</string>
184 <string name=
"auth_connecting_auth_server">Σύνδεση με το διακομιστή πιστοποίησης σε εξέλιξη...
</string>
185 <string name=
"auth_unsupported_auth_method">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει αυτή τη μέθοδο πιστοποίησης
</string>
186 <string name=
"auth_unsupported_multiaccount">Ο %
1$s δεν υποστηρίζει πολλαπλούς λογαριασμούς
</string>
187 <string name=
"auth_fail_get_user_name">Ο διακομιστής σας δεν επιστρέφει το σωστό αναγνωριστικό χρήστη, παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα διαχειριστή
189 <string name=
"auth_can_not_auth_against_server">Δεν είναι δυνατή η πιστοποίηση με αυτόν το διακομιστή
</string>
190 <string name=
"fd_keep_in_sync">Διατήρηση αρχείου σε ενημέρωση
</string>
191 <string name=
"common_rename">Μετονομασία
</string>
192 <string name=
"common_remove">Αφαίρεση
</string>
193 <string name=
"confirmation_remove_alert">Θέλετε στ
\' αλήθεια να αφαιρέσετε το %
1$s;
</string>
194 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Θέλετε στ
\' αλήθεια να διαγράψετε το %
1$s και τα περιεχόμενά του;
</string>
195 <string name=
"confirmation_remove_local">Μόνο τοπικά
</string>
196 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Μόνο τοπικό περιεχόμενο
</string>
197 <string name=
"confirmation_remove_remote">Αφαίρεση από το διακομιστή
</string>
198 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Απομακρυσμένα και τοπικά
</string>
199 <string name=
"remove_success_msg">Αφαίρεση επιτυχής
</string>
200 <string name=
"remove_fail_msg">Η αφαίρεση απέτυχε
</string>
201 <string name=
"rename_dialog_title">Εισάγετε νέο όνομα
</string>
202 <string name=
"rename_local_fail_msg">Το τοπικό αντίγραφο δεν ήταν δυνατόν να μετονομαστεί. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα.
</string>
203 <string name=
"rename_server_fail_msg">Η μετονομασία δεν ήταν επιτυχής
</string>
204 <string name=
"sync_file_fail_msg">Αδυναμία ελέγχου του απομακρυσμένου αρχείου
</string>
205 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Τα περιεχόμενα του αρχείου έχουν ήδη συγχρονιστεί
</string>
206 <string name=
"create_dir_fail_msg">Η δημιουργία φακέλου απέτυχε
</string>
207 <string name=
"filename_forbidden_characters">Μη-επιτρεπόμενοι χαρακτήρες: /
\\ < > :
\" | ? *
</string>
208 <string name=
"filename_empty">Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό.
</string>
209 <string name=
"wait_a_moment">Παρακαλούμε περιμένετε
</string>
210 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Απροσδόκητο σφάλμα - παρακαλώ επιλέξτε το αρχείο από μια άλλη εφαρμογή
</string>
211 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Δεν επιλέχθηκαν αρχεία
</string>
212 <string name=
"activity_chooser_title">Αποστολή συνδέσμου σε ...
</string>
213 <string name=
"oauth_check_onoff">Σύνδεση με oAuth2
</string>
214 <string name=
"oauth_login_connection">Σύνδεση με το διακομιστή oAuth2 σε εξέλιξη...
</string>
215 <string name=
"ssl_validator_header">Η ταυτότητα της σελίδας δεν μπορεί να επληθευτεί
</string>
216 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή δεν είναι έμπιστο
</string>
217 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή έχει λήξει
</string>
218 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Το πιστοποιητικό του διακομιστή είναι πολύ νέο
</string>
219 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Η διεύθυνση URL δεν ταιριάζει με το όνομα του κόμβου στο πιστοποιητικό
</string>
220 <string name=
"ssl_validator_question">Θέλετε να θεωρείται έμπιστο το πιστοποιητικό αυτό παρ
\' όλα αυτά;
</string>
221 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Το πιστοποιητικό δεν ήταν δυνατόν να αποθηκευτεί
</string>
222 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Λεπτομέρειες
</string>
223 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Απόκρυψη
</string>
224 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Εκδόθηκε για:
</string>
225 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Εκδόθηκε από:
</string>
226 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Κοινό όνομα:
</string>
227 <string name=
"ssl_validator_label_O">Οργανισμός:
</string>
228 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Μονάδα Οργανισμού:
</string>
229 <string name=
"ssl_validator_label_C">Χώρα:
</string>
230 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Πολιτεία:
</string>
231 <string name=
"ssl_validator_label_L">Τοποθεσία:
</string>
232 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Περίοδος ισχύος:
</string>
233 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">Από:
</string>
234 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">Μέχρι:
</string>
235 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Υπογραφή:
</string>
236 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Αλγόριθμος:
</string>
237 <string name=
"ssl_validator_null_cert">Δεν μπορεί να εμφανιστεί το πιστοποιητικό.
</string>
238 <string name=
"ssl_validator_no_info_about_error">- Καμμία πληροφορία σχετικά με το σφάλμα
</string>
239 <string name=
"placeholder_sentence">Αυτό είναι ένα σημείο κράτησης θέσης
</string>
240 <string name=
"placeholder_filename">placeholder.txt
</string>
241 <string name=
"placeholder_filetype">Εικόνα PNG
</string>
242 <string name=
"placeholder_filesize">389 KB
</string>
243 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
244 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
245 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Μεταφόρτωση εικόνων μόνο μέσω WiFi
</string>
246 <string name=
"instant_video_upload_on_wifi">Μεταφόρτωση βίντεο μόνο μέσω WiFi
</string>
247 <string name=
"instant_upload_path">/InstantUpload
</string>
248 <string name=
"conflict_title">Σύγκρουση ενημερώσεων
</string>
249 <string name=
"conflict_message">Το απομακρυσμένο αρχείο %s δεν είναι συγχρονισμένο με το τοπικό αρχείο. Αν συνεχίσετε θα αντικατασταθεί το περιεχόμενο του αρχείου στο διακομιστή.
</string>
250 <string name=
"conflict_keep_both">Διατήρηση και των δύο
</string>
251 <string name=
"conflict_overwrite">Αντικατάσταση
</string>
252 <string name=
"conflict_dont_upload">Να μην μεταφορτωθεί
</string>
253 <string name=
"preview_image_description">Προεπισκόπηση εικόνας
</string>
254 <string name=
"preview_image_error_unknown_format">Αυτή η εικόνα δεν μπορεί να προβληθεί
</string>
255 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">Το %
1$s δεν μπόρεσε να αντιγραφεί στον τοπικό φάκελο %
2$s
</string>
256 <string name=
"prefs_instant_upload_path_title">Διαδρομή Μεταφόρτωσης
</string>
257 <string name=
"share_link_no_support_share_api">Λυπούμαστε, ο διαμοιρασμός δεν επιτρέπεται στο διακομιστή σας. Παρακαλούμε επικοινωνείστε με το
258 διαχειριστή σας.
</string>
259 <string name=
"share_link_file_no_exist">Αδύνατη η κοινή χρήση. Παρακαλώ ελέγξτε αν ο φάκελος υπάρχει
</string>
260 <string name=
"share_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου
</string>
261 <string name=
"unshare_link_file_no_exist">Αδύνατη η διακοπή κοινής χρήσης. Παρακαλώ ελέγξτε αν ο φάκελος υπάρχει
</string>
262 <string name=
"unshare_link_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη διάρκεια ακύρωσης διαμοιρασμού αυτού του αρχείου ή φακέλου
</string>
263 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Αποστολή
</string>
264 <string name=
"copy_link">Αντιγραφή συνδέσμου
</string>
265 <string name=
"clipboard_text_copied">Αντιγραφθηκε στο πρόχειρο
</string>
266 <string name=
"error_cant_bind_to_operations_service">Κρίσιμο σφάλμα: αδύνατη η εκτέλεση λειτουργειών
</string>
267 <string name=
"network_error_socket_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά τη σύνδεση με το διακομιστή.
</string>
268 <string name=
"network_error_socket_timeout_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή για το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής
</string>
269 <string name=
"network_error_connect_timeout_exception">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την αναμονή για το διακομιστή, η λειτουργία δεν ήταν επιτυχής
</string>
270 <string name=
"network_host_not_available">Η λειτουργία δεν ήταν δυνατό να ολοκληρωθεί, ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος
</string>
271 <string name=
"empty"></string>
272 <string name=
"forbidden_permissions">Δεν έχετε πρόσβαση %s
</string>
273 <string name=
"forbidden_permissions_rename">για να μετονομάσετε αυτό το αρχείο
</string>
274 <string name=
"forbidden_permissions_delete">για να διαγράψετε αυτό το αρχείο
</string>
275 <string name=
"share_link_forbidden_permissions">για να μοιραστείτε αυτό το αρχείο
</string>
276 <string name=
"unshare_link_forbidden_permissions">για να μη μοιραστείτε αυτό το αρχείο
</string>
277 <string name=
"forbidden_permissions_create">για να δημιουργήσετε το αρχείο
</string>
278 <string name=
"uploader_upload_forbidden_permissions">για να μεταφορτώσετε σε αυτό τον κατάλογο
</string>
279 <string name=
"downloader_download_file_not_found">Αυτό το αρχείο δεν είναι πια διαθέσιμο στο διακομιστή
</string>
280 <string name=
"prefs_category_accounts">Λογαριασμοί
</string>
281 <string name=
"prefs_add_account">Προσθήκη λογαριασμού
</string>
282 <string name=
"auth_redirect_non_secure_connection_title">Ασφαλής σύνδεση ανακατευθύνεται σε μια μη ασφαλή διαδρομή.
</string>
283 <string name=
"actionbar_logger">Αρχεία καταγραφών
</string>
284 <string name=
"log_send_history_button">Αποστολή ιστορικού
</string>
285 <string name=
"log_send_no_mail_app">Δεν εντοπίστηκε εφαρμογή αποστολής αναφορών συστήματος. Εγκαταστήστε το mail app!
</string>
286 <string name=
"log_send_mail_subject">%
1$s αναφορές του Android app
</string>
287 <string name=
"log_progress_dialog_text">Φόρτωση δεδομένων....
</string>
288 <string name=
"saml_authentication_required_text">Απαιτείται πιστοποίηση
</string>
289 <string name=
"saml_authentication_wrong_pass">Εσφαλμένο συνθηματικό
</string>
290 <string name=
"actionbar_move">Μετακίνηση
</string>
291 <string name=
"file_list_empty_moving">Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Μπορείτε να προσθέσετε ένα φάκελο!
</string>
292 <string name=
"folder_picker_choose_button_text">Επιλέξτε
</string>
293 <string name=
"move_file_not_found">Αδύνατη η μετακίνηση. Παρακαλώ ελέγξτε αν ο φάκελος υπάρχει
</string>
294 <string name=
"move_file_invalid_into_descendent">Δεν είναι δυνατό να μετακινηθεί ο φάκελος σε έναν απογονικό
</string>
295 <string name=
"move_file_invalid_overwrite">Το αρχείο υπάρχει ήδη στο φάκελο προορισμού
</string>
296 <string name=
"move_file_error">Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την προσπάθεια μετακίνησης αυτού του αρχείου ή φακέλου
</string>
297 <string name=
"forbidden_permissions_move">για μετακίνηση αυτού του αρχείου
</string>
298 <string name=
"prefs_category_instant_uploading">Στιγμιαίες Μεταφορτώσεις
</string>
299 <string name=
"prefs_category_security">Ασφάλεια
</string>
300 <string name=
"prefs_instant_video_upload_path_title">Διαδρομή Μεταφόρτωσης Βίντεο
</string>
301 <string name=
"shared_subject_header">μοιρασμένο
</string>