1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"actionbar_upload">Alŝuti dosieron
</string>
4 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Enhavo el aliaj aplikaĵoj
</string>
5 <string name=
"actionbar_upload_files">Dosieroj
</string>
6 <string name=
"actionbar_mkdir">Krei dosierujon
</string>
7 <string name=
"actionbar_settings">Agordo
</string>
8 <string name=
"actionbar_see_details">Detaloj
</string>
9 <string name=
"actionbar_send_file">Sendi
</string>
10 <string name=
"prefs_category_general">Ĝeneralo
</string>
11 <string name=
"prefs_category_more">Pli
</string>
12 <string name=
"prefs_accounts">Kontoj
</string>
13 <string name=
"prefs_manage_accounts">Administri kontojn
</string>
14 <string name=
"prefs_pincode">PIN de App-aplikaĵo
</string>
15 <string name=
"prefs_pincode_summary">Protekti vian klienton
</string>
16 <string name=
"prefs_instant_upload">Kapabligi tujan alŝuton
</string>
17 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Tuje alŝuti fotojn faritajn per fotilo
</string>
18 <string name=
"prefs_help">Helpo
</string>
19 <string name=
"auth_username">Uzantonomo
</string>
20 <string name=
"auth_password">Pasvorto
</string>
21 <string name=
"sync_string_files">Dosieroj
</string>
22 <string name=
"setup_btn_connect">Konekti
</string>
23 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Alŝuti
</string>
24 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Neniu konto troviĝis
</string>
25 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Estas neniu $
1%s-konto en via aparato. Bonvolu agordi konton unue.
</string>
26 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Agordi
</string>
27 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Forlasi
</string>
28 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Neniu enhavo alŝutota
</string>
29 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Neniu enhavo riceviĝis. Nenio alŝutota.
</string>
30 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">$
1%s ne estas permesata aliri la kunhavigitan enhavon
</string>
31 <string name=
"uploader_info_uploading">Alŝutante
</string>
32 <string name=
"file_list_empty">Neniu dosiero estas en ĉi tiu dosierujo.
\nNovajn dosierojn vi povas aldoni per la menuero “Alŝuti”.
</string>
33 <string name=
"filedetails_size">Grando:
</string>
34 <string name=
"filedetails_type">Tipo:
</string>
35 <string name=
"filedetails_created">Kreita je:
</string>
36 <string name=
"filedetails_modified">Modifita je:
</string>
37 <string name=
"filedetails_download">Elŝuti
</string>
38 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">La dosiero alinomiĝis al %
1$s dum alŝuto
</string>
39 <string name=
"action_share_file">Konhavigi ligilon
</string>
40 <string name=
"common_yes">Jes
</string>
41 <string name=
"common_no">Ne
</string>
42 <string name=
"common_ok">Akcepti
</string>
43 <string name=
"common_cancel_download">Nuligi elŝuton
</string>
44 <string name=
"common_cancel_upload">Nuligi alŝuton
</string>
45 <string name=
"common_cancel">Nuligi
</string>
46 <string name=
"common_save_exit">Konservi kaj forlasi
</string>
47 <string name=
"common_error">Eraro
</string>
48 <string name=
"common_error_unknown">Nekonata eraro
</string>
49 <string name=
"about_title">Pri
</string>
50 <string name=
"change_password">Ŝanĝi la pasvorton
</string>
51 <string name=
"delete_account">Forigi konton
</string>
52 <string name=
"create_account">Krei konton
</string>
53 <string name=
"upload_chooser_title">Alŝuti dosieron el...
</string>
54 <string name=
"uploader_info_dirname">Dosierujnomo
</string>
55 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Alŝutante...
</string>
56 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Alŝutante %
2$s
</string>
57 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Alŝuto sukcesis
</string>
58 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s sukcese alŝutiĝis
</string>
59 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Alŝuto malsukcesis
</string>
60 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Alŝuto de %
1s ne eblis plenumiĝi
</string>
61 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Elŝutante...
</string>
62 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Elŝutante %
2$s
</string>
63 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Elŝuto sukcesis
</string>
64 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s sukcese elŝutiĝis
</string>
65 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Elŝuto malsukcesis
</string>
66 <string name=
"downloader_download_failed_content">Elŝuto de %
1$s ne eblis plenumiĝi
</string>
67 <string name=
"common_choose_account">Elekti konton
</string>
68 <string name=
"sync_fail_ticker">Sinkronigo malsukcesis
</string>
69 <string name=
"sync_fail_content">Sinkronigo de %
1$s ne povis plenumiĝi
</string>
70 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Konfliktoj troviĝis
</string>
71 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">%
1$d ade sinkronigataj dosieroj ne povis sinkroniĝi
</string>
72 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Malsukcesis ada sinkronigo de dosieroj
</string>
73 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Enhavoj de %
1$d dosieroj ne povis sinkroniĝi (%
2$d konfliktas)
</string>
74 <string name=
"pincode_enter_pin_code">Bonvolu enigi vian PIN-on de aplikaĵo
</string>
75 <string name=
"pincode_configure_your_pin">Enigu PIN-on de aplikaĵo
</string>
76 <string name=
"pincode_reenter_your_pincode">Bonvolu reenigi PIN-on de aplikaĵo
</string>
77 <string name=
"pincode_remove_your_pincode">Forigu vian PIN-on de aplikaĵo
</string>
78 <string name=
"pincode_mismatch">La du PIN-oj de aplikaĵo malsamas
</string>
79 <string name=
"pincode_wrong">Malĝusta PIN de aplikaĵo
</string>
80 <string name=
"pincode_removed">PIN de aplikaĵo foriĝis
</string>
81 <string name=
"pincode_stored">PIN de aplikaĵo konserviĝis
</string>
82 <string name=
"auth_trying_to_login">Provante ensaluti...
</string>
83 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Neniu reta konekto
</string>
84 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Sekura konekto ne haveblas.
</string>
85 <string name=
"auth_connection_established">Konekto stariĝis
</string>
86 <string name=
"auth_testing_connection">Testante konekton...
</string>
87 <string name=
"auth_not_configured_title">Malĝuste formita servilo-agordo
</string>
88 <string name=
"auth_unknown_error_title">Nekonata eraro okazis
</string>
89 <string name=
"auth_unknown_host_title">Ne eblis trovi gastigon
</string>
90 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Apero de servilo ne troviĝis
</string>
91 <string name=
"auth_timeout_title">La servilo tro malfruis por respondi
</string>
92 <string name=
"auth_incorrect_address_title">Malĝuste formita URL
</string>
93 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">SSL-ekigo malsukcesis
</string>
94 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Nerekonita eldono de servilo
</string>
95 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Ne eblis starigi konekton
</string>
96 <string name=
"auth_secure_connection">Sekura konekto stariĝis
</string>
97 <string name=
"fd_keep_in_sync">Teni dosieron ĝisdatigita
</string>
98 <string name=
"common_rename">Alinomigi
</string>
99 <string name=
"common_remove">Forigi
</string>
100 <string name=
"confirmation_remove_alert">Ĉu vi vere volas forigi %
1$s?
</string>
101 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Ĉu vi vere volas forigi %
1$s kaj sian enhavon?
</string>
102 <string name=
"confirmation_remove_local">Nur loka
</string>
103 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Nur lokaj enhavoj
</string>
104 <string name=
"confirmation_remove_remote">Forigi el la servilo
</string>
105 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Kaj malloka kaj loka
</string>
106 <string name=
"remove_success_msg">Forigo sukcesis
</string>
107 <string name=
"remove_fail_msg">Forigo ne eblis plenumiĝi
</string>
108 <string name=
"rename_dialog_title">Enigu novan nomon
</string>
109 <string name=
"rename_local_fail_msg">Loka kopio ne povis alinomiĝi; provu malsaman novan nomon
</string>
110 <string name=
"rename_server_fail_msg">Alinomigo ne povis plenumiĝi
</string>
111 <string name=
"sync_file_fail_msg">Malloka dosiero ne povis kontroliĝi
</string>
112 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Dosierenhavoj jam sinkroniĝis
</string>
113 <string name=
"create_dir_fail_msg">Dosierujo ne povis kreiĝi
</string>
114 <string name=
"wait_a_moment">Atendu momenton
</string>
115 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Neatendita problemo; bonvolu provi alian aplikaĵon por elekti la dosieron
</string>
116 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Neniu dosiero elektiĝis
</string>
117 <string name=
"ssl_validator_header">La idento de la ejo ne povis kontroliĝi
</string>
118 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- La servila atestilo ne fidindas
</string>
119 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- La servila atestilo eksvalidiĝis
</string>
120 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- La servila atestilo tro junas
</string>
121 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- La URL ne kongruas kun la gastignomo en la atestilo
</string>
122 <string name=
"ssl_validator_question">Ĉu vi volas fidi ĉi tiun atestilon ĉiuokaze?
</string>
123 <string name=
"ssl_validator_not_saved">La atestino ne povis konserviĝi
</string>
124 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Detaloj
</string>
125 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Malmontri
</string>
126 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Komuna nomo:
</string>
127 <string name=
"ssl_validator_label_O">Organizaĵo:
</string>
128 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Organiza ero:
</string>
129 <string name=
"ssl_validator_label_C">Lando:
</string>
130 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Ŝtato:
</string>
131 <string name=
"ssl_validator_label_L">Loko:
</string>
132 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Valideco:
</string>
133 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">El:
</string>
134 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">Al:
</string>
135 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Subskribo:
</string>
136 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritmo:
</string>
137 <string name=
"placeholder_sentence">Ĉi tio estas lokokupilo
</string>
138 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Alŝuti bildojn nur per WiFi
</string>
139 <string name=
"conflict_title">Alŝuta konflikto
</string>
140 <string name=
"conflict_message">La malloka dosiero %s estas ne sinkronigita kun loka dosiero. Se la ago daŭrus, enhavo de la dosiero en la servilo anstataŭiĝus.
</string>
141 <string name=
"conflict_keep_both">Konservi ambaŭ
</string>
142 <string name=
"conflict_overwrite">Anstataŭigi
</string>
143 <string name=
"conflict_dont_upload">Ne alŝuti
</string>
144 <string name=
"clipboard_text_copied">Kopiita en la tondejon
</string>