<string name="prefs_log_title_history">Historial do rexistro</string>
<string name="prefs_log_summary_history">Isto amosa os rexistros gravados</string>
<string name="prefs_log_delete_history_button">Eliminar o historial</string>
<string name="prefs_log_title_history">Historial do rexistro</string>
<string name="prefs_log_summary_history">Isto amosa os rexistros gravados</string>
<string name="prefs_log_delete_history_button">Eliminar o historial</string>
<string name="auth_host_url">Enderezo do servidor</string>
<string name="auth_username">Nome de usuario</string>
<string name="auth_password">Contrasinal</string>
<string name="auth_host_url">Enderezo do servidor</string>
<string name="auth_username">Nome de usuario</string>
<string name="auth_password">Contrasinal</string>
<string name="new_session_uri_error">Deuse un enderezo incorrecto</string>
<string name="new_session_session_name_error">Nome de sesión incorrecto</string>
<string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
<string name="new_session_uri_error">Deuse un enderezo incorrecto</string>
<string name="new_session_session_name_error">Nome de sesión incorrecto</string>
<string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
<string name="sync_string_contacts">Contactos</string>
<string name="sync_fail_ticker">Produciuse un fallo na sincronización</string>
<string name="sync_fail_content">Non foi posíbel completar a sincronización de %1$s</string>
<string name="sync_string_contacts">Contactos</string>
<string name="sync_fail_ticker">Produciuse un fallo na sincronización</string>
<string name="sync_fail_content">Non foi posíbel completar a sincronización de %1$s</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d ficheiros «manter sincronizados» non foi posíbel sincronizalos</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse unha falla no mantemento sincronizado de ficheiros</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos</string>
<string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d ficheiros «manter sincronizados» non foi posíbel sincronizalos</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse unha falla no mantemento sincronizado de ficheiros</string>
<string name="auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida</string>
<string name="auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión</string>
<string name="auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura</string>
<string name="auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida</string>
<string name="auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión</string>
<string name="auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura</string>
<string name="auth_oauth_error">A autorización non foi aceptada</string>
<string name="auth_oauth_error_access_denied">O acceso foi denegado polo servidor de autorización</string>
<string name="auth_not_found">Deuse unha ruta incorrecta</string>
<string name="auth_internal">Produciuse un erro interno do servidor, código %1$d</string>
<string name="auth_wtf_reenter_URL">Estado inesperado, introduza de novo o enderezo URL do servidor</string>
<string name="auth_expired_oauth_token_toast">A súa autorización caducou.\nAutorícese de novo</string>
<string name="auth_oauth_error">A autorización non foi aceptada</string>
<string name="auth_oauth_error_access_denied">O acceso foi denegado polo servidor de autorización</string>
<string name="auth_not_found">Deuse unha ruta incorrecta</string>
<string name="auth_internal">Produciuse un erro interno do servidor, código %1$d</string>
<string name="auth_wtf_reenter_URL">Estado inesperado, introduza de novo o enderezo URL do servidor</string>
<string name="auth_expired_oauth_token_toast">A súa autorización caducou.\nAutorícese de novo</string>
<string name="crashlog_message">O aplicativo deixou de funcionar de xeito inesperado. Quere enviar un informe desta quebra?</string>
<string name="crashlog_send_report">Enviar un informe</string>
<string name="crashlog_dont_send_report">Non enviar un informe</string>
<string name="crashlog_message">O aplicativo deixou de funcionar de xeito inesperado. Quere enviar un informe desta quebra?</string>
<string name="crashlog_send_report">Enviar un informe</string>
<string name="crashlog_dont_send_report">Non enviar un informe</string>