<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources/>
+<resources>
+ <!--we need to improve the communication of errors to the user-->
+</resources>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">El contingut de %1$d arxius no es va poder sincronitzar (%2$d conflictes)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">S\'han oblidat alguns fitxers locals</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fitxers no s\'han pogut copiar dins de %2$s carpetes</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Des de la versió 1.3.16, els fitxers pujats des d\'aquest dispositiu es copien a la carpeta local %1$s per prevenir pèrdua de dades quan un únic fitxer es sincronitza amb múltiples comptes.\n\nDegut a aquest canvi, tots els fitxers pujats en versions anteriors d\'aquesta aplicació s\'han copiat a la carpeta %2$s. Malgrat tot, un error ha impedit que es completés aquesta operació de sincronització de comptes. Podeu deixar el fitxer(s) tal i com estan i eliminar l\'enllaç a %3$s, o podeu moure el fitxer(s) a la carpeta %1$s i mantenir l\'enllaç a %4$s.\n\nA baix es llisten els fitxer(s) locals, i els fitxer(s) remots enllaçats a %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Mou-los tots</string>
<string name="foreign_files_success">S\'han mogut tots els fitxers</string>
<string name="foreign_files_fail">Alguns fitxers no s\'han pogut moure</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Obsah %1$d souborů nemohl být synchronizován (počet konfliktů: %2$d)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Některé místní soubory byly zapomenuty</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d souborů z adresáře %2$s nelze zkopírovat do</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Od verze 1.3.16 jsou soubory odeslané z tohoto zařízení, pro ochranu proti ztrátě dat při synchronizaci z více účtů, nahrány do místního adresáře %1$s.\n\nVšechny soubory odeslané předchozími verzemi byly kvůli této změně přesunuty do složky %2$s. Bohužel chyba zabránila dokončení této operace při synchronizaci účtu. Můžete nyní ponechat soubory ve stávajícím stavu a smazat odkaz na %3$s, nebo přesunout soubory do adresáře %1$s a zachovat odkazy na %4$s.\n\nNásleduje seznam místních souborů a jejich odkazů na vzdálené soubory v %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Přesunout vše</string>
<string name="foreign_files_success">Všechny soubory byly přesunuty</string>
<string name="foreign_files_fail">Některé soubory nebylo možno přesunout</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Methwyd cydamseru cynnwys ffeiliau %1$d (gwrthdaro %2$d )</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Anghofiwyd am rai ffeiliau lleol</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Methwyd copio %1$d ffeil o gyfeiriadur %2$s i mewn i</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"O fersiwn 1.3.16 ymlaen, bydd ffeiliau lwythir i fyny o\'r ddyfais hon yn cael eu copïo i blygell lleol %1$s yn lle bod data\'n cael ei golli pan fydd ffeil unigol yn cael ei chydamseru mewn nifer o gyfrifon.\n\nOherwydd y newid, cafodd ffeiliau lwythwyd i fyny drwy fersiynau blaenorol o\'r ap eu copïo i blygell %2$s. Serch hynny, methwyd cwblhau\'r dasg oherwydd gwall wrth gydamseru. Gallwch naill ai adael y ffeil(iau) fel y maen nhw, a thynnu\'r ddolen i %3$s, neu symud y ffeil(iau) i gyfeiriadur %1$s a chadw\'r ddolen i %4$s.\n\nYn y rhestr isod mae\'r ffeil(iau) lleol, a\'r ffeiliau pell yn %5$s yr oedd dolen iddyn nhw.</string>
<string name="foreign_files_move">Symud y cyfan</string>
<string name="foreign_files_success">Symudwyd pob ffeil</string>
<string name="foreign_files_fail">Methwyd symud rhai ffeiliau</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Indholdet af %1$d filer ikke kunne synkroniseres (%2$d konflikter)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Visse lokale filer blev glemt</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d filer ud af %2$s mappe kunne ikke kopieres ind i</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Fra version 1.3.16, bliver filer uploadet fra denne enhed kopieret ind i den lokale %1$s mappe for at forhindre tab af data, når en enkelt fil bliver synkroniseret med flere konti.⏎ ⏎ Som følge af denne ændring, er alle filer der er uploadet i tidligere versioner af denne app kopieret ind i %2$s mappen. En fejl forhindrede dog denne operation under synkronisering af konto. Du kan enten lade filen/filerne være og fjerne linket til %3$s, eller flytte filen/filerne ind i %1$s mappen og beholde linket til %4$s.⏎ ⏎ Listet nedenfor er den/de lokale fil(-er), og den fjernplacering i %5$s de var linket til.</string>
<string name="foreign_files_move">Flyt alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle filer blev flyttet</string>
<string name="foreign_files_fail">Visse filer kunne ikke flyttes</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhalte von %1$d konnte nicht synchronisiert werden (%2$d Konflikte)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d Dateien aus dem Verzeichnis %2$s konnten nicht kopiert werden nach</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Mit Version 1.3.16 werden Dateien, die von diesem Gerät aus hoch geladen werden, in den lokalen Ordner %1$s kopiert, um Datenverlust zu vermeiden wenn eine einzelne Datei mit mehreren Accounts synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Account-Synchronisation ein Fehler aufgetreten der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert. Sie können die Dateien entweder wie sie sind belassen und den Link zu %3$s entfernen, oder die Dateien in den %1$s Ordner verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Dateien und der mit ihnen verbundenen Remote-Dateien in %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Verschiebe alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle Dateien wurden verschoben</string>
<string name="foreign_files_fail">Einige Dateien konnten nicht verschoben werden</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhalte von %1$d konnte nicht synchronisiert werden (%2$d Konflikte)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Einige lokale Dateien wurden vergessen</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d Dateien aus dem Verzeichnis %2$s konnten nicht kopiert werden nach</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Mit Version 1.3.16 werden Dateien, die von diesem Gerät aus hochgeladen werden in den lokalen Ordner %1$s kopiert um Datenverlust zu vermeiden wenn eine einzelne Datei mit mehreren Accounts synchronisiert wird.\n\nInfolge dieser Änderung wurden alle Dateien, die mit vorherigen Versionen dieser App hochgeladen wurden, in den Ordner %2$s verschoben. Jedoch ist während der Account-Synchronisation ein Fehler aufgetreten, der das Abschließen dieses Vorgangs verhindert. Du kannst die Dateien entweder belassen, wie sie sind und den Link zu %3$s entfernen, oder die Dateien in den %1$s Ordner verschieben und den Link zu %4$s beibehalten.\n\nUnten befindet sich eine Liste der lokalen Dateien und der mit ihnen verbundenen Remote-Dateien in %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Verschiebe alle</string>
<string name="foreign_files_success">Alle Dateien wurden verschoben</string>
<string name="foreign_files_fail">Einige Dateien konnten nicht verschoben werden</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Τα περιεχόμενα των %1$d αρχείων δεν μπόρεσαν να συγχρονιστούν (%2$d διενέξεις)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Ορισμένα τοπικά αρχεία ξεχάστηκαν</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d αρχεια απο τον %2$s χωρο αποθηκευσης δεν μπορουν να αντιγραφθουν σε</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Από την έκδοση 1.3.16, αρχεία που φορτώνονται από αυτήν τη συσκευή αντιγράφονται στο φάκελο %1$s για να αποτραπει η απώλεια δεδομένων όταν ένα αρχείο είναι συγχρονισμένο με πολλαπλους λαγαριασμους.⏎ Λόγω αυτής της αλλαγής, όλα τα αρχεία που φορτώθηκαν σε προηγούμενες εκδόσεις αυτης της εφαρμογης αντιγράφθηκαν στο φάκελο %2$s. Ωστόσο, ένα σφάλμα εμπόδισε την ολοκλήρωση αυτής της επιχείρησης κατά το συγχρονισμό του λογαριασμού. Μπορείτε είτε να αφήσετε τα αρχεία, όπως είναι και να καταργήσετε τη σύνδεση %3$s, ή να μετακινήσετε τα αρχεία στον κατάλογο %1$s και διατηρηστε την σύνδεση με %4$s.⏎ Απαριθμημένα κατωτέρω είναι τα τοπικά αρχεία, στη %5$s που συνδέονταν με. </string>
<string name="foreign_files_move">Μετακινηση ολων</string>
<string name="foreign_files_success">Ολα τα αρχεια μετακινηθηκαν</string>
<string name="foreign_files_fail">Μερικα αρχεια δεν μπορεσαν να μετακινηθουν</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d archivos no pudieron ser sincronizados (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales fueron olvidados</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d archivos del directorio %2$s no pudieron ser copiados en</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Desde la versión 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo son copiados en el directorio local %1$s para evitar pérdida de datos cuando un único archivo está sincronizado con cuentas múltiples\n\nDebido a este cambio, todos los archivos subidos con versiones anteriores de esta app fueron copiados al directorio %2$s. No obstante, un error no permitió que esta operación fuera completada durante la sincronización de la cuenta. Podés dejar el/los archivo(s) como están y borrar el enlace a %3$s, o mover el/los archivo(s) dentro del directorio %1$s y retener el enlace a %4$s\n\nEn la lista de abajo se encuentran el/los archivo(s) locales y el/los archivos remoto(s) remotos en %5$s a los que estaban enlazados.\"</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todos</string>
<string name="foreign_files_success">Todos los archivos fueron movidos</string>
<string name="foreign_files_fail">Algunos archivos no pudieron ser movidos</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Los contenidos de %1$d ficheros no fueron sincronizados (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algunos archivos locales se han perdido</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d archivos de %2$s no han podido ser copiados</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde la version 1.3.16, los archivos subidos desde este dispositivo son copiados el la carpeta local %1$s , para prevenir perdida de datoscuando una archivo es accedido desde multiples cuentas.⏎ ⏎ Devido a esta cambio todos los archivos subidos con una versión anterior de está app, serán copiados en la carpeta %2$s. En caso de un error en la sincronización, Vd. podria dejat los archivos como están, y borrar el link a %3$s, o mover los archivos en la carpeta %1$s y mantener el link a %4$s.⏎ ⏎ Debajo hay un listado de los archivos locales y los remotos en %5$s que tienen un link.</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
<string name="foreign_files_success">Todos los archivos fueron movidos</string>
<string name="foreign_files_fail">Algunos archivos no han podido ser movidos</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Faili %1$d sisu ei suudeta sünkroniseerida (konflikt %2$d)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Osad kohalikud faili ununesid</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d faili %2$s kataloogist ei suudeta kopeerida</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Alates versioonist 1.3.16 failid, mis on üles laetud kopeeritakse kohalikku kataloogi %1$s vältimaks andmete kadu, kui ühte faili sünkroniseeritakse mitmelt kontolt.\n\nSelle muudatusega seoses kõik failid, mis on üles laetud rakenduse vanemate versioonidega, kopeeriti kataloogi %2$s. Selle tegevuse peatas viga, mis tekkis konto sünkroniseerimise käigus. Sa saad jätta failid nagu nad on ning eemaldata viide %3$s või tõsta failid %1$s kataloogi ja säilitada viide %4$s.\n\nAllpool on loend kohalikest failidest ning serveris asuvatest failidest %5$s millele nad viitavad.</string>
<string name="foreign_files_move">Tõsta ümber</string>
<string name="foreign_files_success">Kõik failid tõsteti ümber</string>
<string name="foreign_files_fail">Osasid faile ei saa ümber tõsta</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d fitxategien edukiak ezin dira sinkronizatu (%2$d gatazka)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Bertako fitxategi batzuk ahaztu dira</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s karpetako %1$d fitxategi ezin dira dira kopiatu</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"1.3.16 bertsioan, gailu honetatik igotzen diren fitxategiak bertako %1$s karpetara mugitzen dira datu galera ekiditzeko fitxategi bat kontu ezberdinekin sinkronizatzen denean.\n\nAldaketa hau dela eta, programa honen aurreko bertsioetan igotako fitxategi guztiak %2$s karpetara kopiatu dira. Hala ere, errore batek hau burutzea ekidin du kontuaren sinkronizazioa egiten ari zen bitartean. Orain fitxategiak dauden bezala utz ditzakezu eta %3$s rako lotura ezabatu, edo fitxategiak %1$s karpetara mugi ditzakezu eta %4$srako lotura mantendu.\n\nBehean bertako fitxategien zerrenda eta %5$s era lotuta zeuden urruneko fitxategiena.</string>
<string name="foreign_files_move">Mugitu denak</string>
<string name="foreign_files_success">Fitxategi guztiak mugitu dira</string>
<string name="foreign_files_fail">Fitxategi batzuk ezin dira mugitu</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Le contenu de %1$d fichiers n\'a put être synchronisé (%2$d conflits)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Certains fichiers locaux ont été oubliés</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fichiers du dossier %2$s n\'ont pas pu être copiés dans</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"A compter de la version 1.3.16, les fichiers uploadés depuis cet appareil sont copiés dans le dossier %1$s pour empêcher la perte de données lorsqu\'un fichier est synchronisé avec plusieurs comptes.\n\nSuite à ce changement, tous les fichiers uploadés depuis les versions précédentes de cette app ont été copiés dans le dossier %2$s. Cependant une erreur a empêché cette opération de se terminer correctement pendant la synchronisation du compte. Vous pouvez soit laisser le(s) fichier(s) en l\'état et retirer le lien vers %3$s, soit déplacer le(s) fichier(s) dans le dossier %1$s et conserver le lien vers %4$s.\n\nLes fichiers locaux sont listés ci-dessous, ainsi que les fichiers distants dans %5$s auxquels ils étaient liés.</string>
<string name="foreign_files_move">Tout déplacer</string>
<string name="foreign_files_success">Tous les fichiers ont été déplacés</string>
<string name="foreign_files_fail">Certains fichiers n\'ont pu être déplacés</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %1$d ficheiros (%2$d conflitos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %1$d ficheiros do directorio %2$s en</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"A partires da versión 1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo son copiados no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un só ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados coas versións anteriores deste aplicativo van seren copiados no cartafol %2$s. Porén, un erro impide a realización desta operación durante a sincronización da conta. Pode deixar o(s) ficheiro(s) tal e como está(n) e retirar a ligazón a %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %1$s e manter a ligazón a %4$s.\n\nA seguir enuméranse os ficheiros locais e os ficheiros remotos en %5$s que foran ligados.</string>
<string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
<string name="foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros</string>
<string name="foreign_files_fail">Algúns ficheiros non puideron seren movidos</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d fájl szinkronizálása nem sikerült (%2$d ütközés)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Néhány helyi fájlt figyelmen kívül hagytunk</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d fájlt nem sikerült a %2$s mappából bemásolni</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Az 1.3.16 verzió használatakor azok az állományok, amiket erről az eszközről töltenek fel, a helyi %1$s mappába másolódnak be, hogy elkerülhető legyen az adatveszteség, amikor ugyanazt az állományt több résztvevő is szinkronizál.\n\nEmiatt a változás miatt, az e program korábbi változataival feltöltött állományok a %2$s mappába másolódtak. Sajnos azonban egy a szinkronizáció közben fellépő hiba miatt ez a feladat csak részben valósult meg. Két lehetősége van: vagy úgy dönt, hogy maradjanak a fájl(ok) ahol vannak és akkor törölje a %3$s-re mutató linket, vagy pedig helyezze át az állomány(oka)t a %1$s mappába, és tartsa meg a %4$s-re mutató linket.\n\nAz alábbiakban látható a helyi fájl(ok) listája és a távoli fájl(ok) a %5$s mappában, amihez linkelve voltak.</string>
<string name="foreign_files_move">Helyezzük át mindet</string>
<string name="foreign_files_success">Az összes fájlt áthelyeztük</string>
<string name="foreign_files_fail">Egyes fájlokat nem sikerült áthelyezni</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">I contenuti di %1$d file non possono essere sincronizzati (%2$d conflitti)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alcuni file locali sono stati trascurati</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d file della cartella %2$s non possono essere copiati</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Dalla versione 1.3.16, i file caricati da questo dispositivo sono copiati nella cartella locale %1$s per evitare perdite di dati in caso di sincronizzazione di un singolo file con più account.\n\nA causa di questa modifica, tutti i file caricati nelle versioni precedenti di questa applicazione sono copiati nella cartella %2$s. In ogni caso, un errore ha impedito il completamento di questa operazione durante la sincronizzazione dell\'account. Puoi lasciare i file e rimuovere il collegamento a %3$s o spostare i file nella cartella %1$s e mantenere il collegamento a %4$s.\n\nQui sotto sono elencati i file locali e i file remoti in %5$s ai quali sono collegati.</string>
<string name="foreign_files_move">Sposta tutto</string>
<string name="foreign_files_success">Tutti i file sono stati spostati</string>
<string name="foreign_files_fail">Alcuni file non possono essere spostati</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d ファイルのコンテンツを同期できませんでした(%2$d の競合)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">いくつかのローカルファイルが忘れられています</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s ディレクトリ内の %1$d ファイルはコピーすることができませんでした</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">バージョン 1.3.16から、複数のアカウントで1つのファイルを同期する場合、データが壊れることを防ぐため、この端末からアップロードされたファイルはローカルの %1$s フォルダにコピーされます。\n\nこの変更により、以前のバージョンでアップロードされた全てのファイルは、 %2$s フォルダーへコピーされます。しかし、アカウントの同期中のエラーによって、この操作は完了しませんでした。ファイルをそのまま残して %3$s へのリンクを削除するか、ファイルを %1$s ディレクトリに移動して %4$s へのリンクを残したままにすることができます。\n\n以下にリストアップされたものは、ローカルファイルおよびリンクされている %5$s のリモートファイルです。</string>
<string name="foreign_files_move">全て移動</string>
<string name="foreign_files_success">全てのファイルは移動されました</string>
<string name="foreign_files_fail">いくつかのファイルは移動出来ませんでした</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d ფაილების კონტენტის სინქრონიზაცია ვერ მოხერხდა (%2$d კონფლიქტი)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">რამოდენიმე ლოკალური ფაილი დაკარგულია</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d ფაილები არ არის %2$s დირექტორიაში და ვერ დაკოპირდება</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 ვერსიიდან დაწყებული, მოწყობილებიდან ატვირთული ფაილები კოპირდება ლოკალურ დირექტორიაში %1$s რადგან ავიცილოთ ინფორმაციის დაკარგვა როცა ერთი ფაილი სინქრონიზირდება რამოდენიმე ანგარიშიდან ერთდროულად.⏎\n⏎\nამ ცვილებების გამო, ყველა ფაილი ატვირთული აპლიკაციის წინა ვერსიაში კოპირებულია ფოლდერში %2$s. ამასთანავე, შეცდომის შემთხვევაში ამ ოპერაციის დასრულების დროს ანგარიშის სინქრონიზაციისას. თქვენ შეგიძლიათ დატოვოთ ფაილ(ებ)ი და წაშალოთ ლინკი %3$s ან გადაიტანოთ ფაილ(ებ)ი %1$s დირექტორიაში და შეინახოთ ლინკი %4$s–ში.⏎\n⏎\nქვემოთ ჩამოთვლილი ლოკალური ფაილ(ებ)ი და დაშორებული ფაილ(ებ)ი %5$s არიან დაკავშირებული.</string>
<string name="foreign_files_move">გადაიტანე ყველა</string>
<string name="foreign_files_success">ყველა ფაილები გადატანილია</string>
<string name="foreign_files_fail">რამოდენიმე ფაილის გადატანა ვერ მოხერხდა</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Inhoud van %1$d bestanden kon niet worden gesynchroniseerd (%2$d conflicten)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Een paar lokale bestanden werden vergeten</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d bestanden uit de %2$s directory konden niet worden gekopieerd naar</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Vanaf versie 1.3.16, worden bestanden ge-upload vanaf dit apparaat ook gekopieerd naar de lokale %1$s map om gegevensverlies te voorkomen wanneer een enkel bestand wordt gesynchroniseerd met meerdere accounts.\n\nDoor deze verandering zijn alle bestanden die met een voorgaande versie van deze app zijn ge-uploaded gekopieerd naar de %2$s map. Maar door een fout is dit niet helemaal gelukt bij de account synchronisatie. U kunt de bestanden laten zoals ze zijn en de %3$s verwijderen, of de bestanden verplaatsen naar de %1$s map en de links naar %4$s behouden.\n\nHieronder staan de lokalen bestanden, en de externe bestanden in %5$s waarnaar ze doorverwezen.</string>
<string name="foreign_files_move">Alle verplaatsen</string>
<string name="foreign_files_success">Alle bestanden zijn verplaatst</string>
<string name="foreign_files_fail">Een paar bestanden konden niet worden verplaatst</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Zawartość %1$d plików nie może zostać synchronizowana (%2$d konfliktów)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektóre lokalne pliki zostały zgubione.</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d plików z %2$s katalogu nie może zostać skopiowana do niego</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"W wersji 1.3.16, pliki załadowane z tego urządzenia są skopiowane do lokalnego folderu %1$s aby zapobiec utracie danych, gdy pojedynczy plik jest synchronizowany z kilku kont.⏎ ⏎ Ze zwględu na tą zmianę, wszystkie pliki załadowane w poprzedniej wersji tej aplikacji były kopiowane do folderu %2$s. Jednakże błąd podczas synchronizacji spowodował przerwanie procesu. Możesz zostawić plik(i) i usunąć link do %3$s, lub przenieść plik(i) to katalogu %1$s i zostawić link do %4$s.⏎ ⏎ Lista poniżej zawiera lokalne i zdalne pliki, które są podlinkowane do %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Przenieś wszystko</string>
<string name="foreign_files_success">Wszystkie pliki zostały przeniesione</string>
<string name="foreign_files_fail">Niektóre pliki nie mogły być przeniesione</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Não foi possível sincronizar o conteúdo de %1$d ficheiros (%2$d conflictos)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Alguns ficheiros locais ficaram esquecidos</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d ficheiros da directoria %2$s não foram copiados</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Com a versão 1.3.16, os ficheiros que foram enviados deste dispositivo foram copiados para a pasta local %1$s para prevenir perda de dados quando um ficheiro está partilhado com várias contas.\nDevido a esta alteração, todos os ficheiros e as suas versões foram copiados para a pasta %2$s. Contudo, um erro não deixou concluír este processo durante a sincronização da conta. Pode deixar o ficheiro(s) como está(ão) e remover o link para %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) para a pasta %1$s e guardar o link para %4$s.\n\nListado(s) em baixo estão o(s) ficheiro(s) locais e remotos em %5$s que foram ligados.</string>
<string name="foreign_files_move">Mover Todos</string>
<string name="foreign_files_success">Todos os ficheiros foram movidos</string>
<string name="foreign_files_fail">Não foi possível mover alguns ficheiros</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Obsah %1$d súborov nemohol byť synchronizovaný (%2$d konfliktov)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Niektoré lokálne súbory boli zabudnuté</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d súborov z priečinka %2$s nemožno skopírovať do</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Od verzie 1.3.16, sú súbory nahrané z tohto zariadenia skopírovné do lokálneho priečinka %1$s, aby sa zabránilo strate dát, keď je jeden súbor synchronizovný s viacerými účtami. ⏎ ⏎ Vzhľadom k tejto zmene, všetky súbory nahraté v predchádzajúcich verziách tejto aplikácie boli skopírované do priečinka %2$s. Avšak chyba zabránila dokončeniu tejto operácie počas synchronizácie účtu. Môžete buď opustiť súbor(y), ako je, a odobrať odkaz na %3$s, alebo premiestniť súbor(y) do priečinka %1$s a zachovať odkaz na %4$s ⏎ ⏎ Nižšie lokálny súbor(y) a vzdialený súbor(y) sú spojené v priečinku %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Premiestniť všetko</string>
<string name="foreign_files_success">Všetky súbory boli premiestnené</string>
<string name="foreign_files_fail">Niektoré súbory nebolo možné premiestniť</string>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources/>
+<resources>
+ <!--we need to improve the communication of errors to the user-->
+</resources>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Vsebino %1$d datotek ni bilo mogoče uskladiti (%2$d sporov)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Nekatere krajevne datoteke so spregledane</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Skupno %1$d datotek iz mape %2$s ni mogoče kopirati v</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Od različice 1.3.16 naprej so datoteke, ki so poslane s te naprave, kopirane tudi v krajevno mapo %1$s. S tem preprečimo morebitno izgubo podatkov, kadar se usklajuje le ena datoteka med več različnimi računi.\n\nZaradi te spremembe se vse datoteke, ki so bile poslane v prejšnji različici, kopirajo v mapo %2$s. Vendar pa je med kopiranjem prišlo do napake in tega opravila ni bilo mogoče izvesti v celoti med usklajevanjem računov. Datoteke je mogoče pustiti kot so in odstraniti povezavo z %3$s, ali pa jih premakniti v mapo %1$s in ohraniti povezavo do %4$s.\n\nSpodaj je seznam krajevnih datotek in njihovih oddaljenih povezav v %5$s.</string>
<string name="foreign_files_move">Premakni vse</string>
<string name="foreign_files_success">Vse datoteke so uspešno premaknjene na novo mesto</string>
<string name="foreign_files_fail">Nekaterih datotek ni mogoče premakniti</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Innehållet i %1$d filer kunde inte synkas (%2$d konflikter)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Vissa lokala filer glömdes</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d filer från %2$s mappar kunde inte kopieras till</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Från och med version 1.3.16 kopieras uppladdade filer från den här enheten till den lokala %1$s mappen för att förhindra förlust av data när en enda fil synkroniseras med flera konton.\n\nPå grund av denna förändring har alla filer som laddats upp i tidigare versioner av denna app kopierats till %2$s mappen. Men ett fel förhindrade slutförande av denna operation under synkronisering. Du kan antingen lämna fil(er) som det är och ta bort länken till %3$s, eller flytta fil(er) till %1$s mappen och behålla länken till %4$s.\n\nNedan listas dom lokala fil(er) och fjärrfil(er) i %5$s dom var länkade till.</string>
<string name="foreign_files_move">Flytta allt</string>
<string name="foreign_files_success">Alla filer flyttades</string>
<string name="foreign_files_fail">Vissa filer kunde inte flyttas</string>
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<resources/>
+<resources>
+ <!--we need to improve the communication of errors to the user-->
+</resources>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">%1$d dosya senkronize edilemedi (%2$d hata)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Bazı yerel dosyalar unutuldu</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d dosyalar %2$s dizinine kopyalanamadı</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">1.3.16 sürümü itibariyle bu cihazdan yüklenen dosyalar yerel %1$s dizinine kopyalanıyor. Bu sayede bir dosyanın birden fazla hesap tarafından eşleştirilmesi durumunda veri kaybının önüne geçilmiştir.\n\nBu değişiklikten dolayı bir önceki sürümlerde kopyalanan tüm dosyalar %2$s dizinine kopyalandı. Fakat hesabın eşleştirilmesi sırasında oluşan bir hata bu işlemin bitmesini engelledi. Siz bu dosya(lar)ı olduğu gibi bırakabilirsiniz, %3$s dizinine bağlantıyı silebilir veya dosya(lar)ı %1$s dizinine taşıdıktan sonra %4$s dizinine bağlantıyı tutabilirsiniz.\n\nAşağıda yerel dosya(lar) ve %5$s dizinine bağlanmış uzak dosya(lar) listelendi.</string>
<string name="foreign_files_move">Tümünü taşı</string>
<string name="foreign_files_success">Tüm dosyalar taşındı</string>
<string name="foreign_files_fail">Bazı dosyalar taşınamadı</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Зміст %1$d файлів не може бути синхронізований (%2$d конфліктів)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Деякі локальні файли були забуті</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%1$d файлів з каталогу %2$s не можуть бути в нього скопійовані</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Починаючи з версії 1.3.16, файли, завантажені з цього пристрою копіюються в локальну папку %1$s для запобігання втрати даних під час синхронізації одного файлу з кількома обліковими записами.\n\nУ зв\'язку з цією зміною, всі файли, завантажені в попередніх версіях цього додатку були скопійовані в теку %2$s. Однак сталася помилка при завершенні цієї операції під час синхронізації. Ви можете або залишити файл(и) як є та видалити посилання на %3$s, або перемістити файл(и) в директорію %1$s і зберегти посилання на %4$s.\n\nНижче наведені локальні файл(и) та віддалені файл(и) у %5$s з якою вони були пов\'язані.</string>
<string name="foreign_files_move">Перемістити все</string>
<string name="foreign_files_success">Всі файли були переміщені</string>
<string name="foreign_files_fail">Деякі файли не можуть бути переміщені</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">Nội dung tập tin %1$d không thể đồng bộ (%2$d xung đột)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Một số tập tin cục bộ bị quên</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Các tập tin %1$d ở ngoài thư mục %2$s không thể được chép vào</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"Từ phiên bản 1.3.16, các tập tin tải lên từ thiết bị này được chép vào thư mục cục bộ %1$s để đề phòng mất dữ liệu khi một tập tin được đồng bộ với nhiều tài khoản.\n\nDo thay đổi này, tất cả các tập tin được tải lên ở phiên bản trước của ứng dụng này được chép vào thư mục %2$s. Tuy nhiên, đã có lỗi ngăn cản việc này trong lúc đồng bộ tài khoản. Bạn có thể để (các) tập tin như vậy và xóa liên kết đến %3$s, hoặc di chuyển (các) tập tin vào thư mục %1$s và giữ lại liên kết tới %4$s.\n\nDanh sách bên dưới là (các) tập tin cục bộ và (các) tập tin ở xa trong %5$s mà chúng được liên kết tới.</string>
<string name="foreign_files_move">Di chuyển tất cả</string>
<string name="foreign_files_success">Tất cả tập tin đã được chuyển đi</string>
<string name="foreign_files_fail">Một vài tập tin không thể chuyển đi</string>
<string name="sync_fail_in_favourites_content">无法同步 %1$d 文件内容(与 %2$d 冲突)</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">某些本地文件已被遗忘</string>
<string name="sync_foreign_files_forgotten_content">%2$s目录中的%1$d个文件不能被复制到</string>
- <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"从 1.3.16 版起,从此设备上传的文件将被复制到本地的 %1$s 文件夹来防止当某个单一文件在多个账户间同步造成的数据损失。由于此项变化,此应用之前的版本上传的全部文件都已被复制到了 %2$s 文件夹。然而,账户同步期间有一个错误阻止了此操作的完成。您或许可以保持文件不动,并移除指向 %3$s 的链接,或将文件移动到 %1$s 文件夹中并将保持到 %4$s 的链接。下面列出的是本地文件,以及它们被链接到的 %5$s 中的远程文件。</string>
<string name="foreign_files_move">移动所有</string>
<string name="foreign_files_success">所有文件已被移动</string>
<string name="foreign_files_fail">某些文件无法被移动</string>