d896da8ccd10366470692219862a05c72dddbf48
[pub/Android/ownCloud.git] / res / values-bg-rBG / strings.xml
1 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2 <resources>
3 <string name="about_android">%1$s Android Приложение</string>
4 <string name="about_version">версия %1$s</string>
5 <string name="actionbar_sync">Обнови профила</string>
6 <string name="actionbar_upload">Качи</string>
7 <string name="actionbar_upload_from_apps">Съдържание от други приложения</string>
8 <string name="actionbar_upload_files">Файлове</string>
9 <string name="actionbar_open_with">Отвори с</string>
10 <string name="actionbar_mkdir">Нова папка</string>
11 <string name="actionbar_settings">Настройки</string>
12 <string name="actionbar_see_details">Детайли</string>
13 <string name="actionbar_send_file">Изпрати</string>
14 <string name="prefs_category_general">Общи</string>
15 <string name="prefs_category_more">Още</string>
16 <string name="prefs_accounts">Профили</string>
17 <string name="prefs_manage_accounts">Управление на Профилите</string>
18 <string name="prefs_pincode">App PIN</string>
19 <string name="prefs_pincode_summary">Подсигури програмата</string>
20 <string name="prefs_instant_upload">Незабавно качване на снимки</string>
21 <string name="prefs_instant_upload_summary">Незабвано качване на снимки направени с камерата</string>
22 <string name="prefs_instant_video_upload">Незабавно качване на видео</string>
23 <string name="prefs_instant_video_upload_summary">Незабавно качване на видеота записани от камерата.</string>
24 <string name="prefs_log_title">Разреши Доклади</string>
25 <string name="prefs_log_summary">Използва се за докладване на проблеми</string>
26 <string name="prefs_log_title_history">История на Докалите</string>
27 <string name="prefs_log_summary_history">Показва запазените доклади</string>
28 <string name="prefs_log_delete_history_button">Изтрий Историята</string>
29 <string name="prefs_help">Помощ</string>
30 <string name="prefs_recommend">Препоръчай на приятел</string>
31 <string name="prefs_feedback">Обратна Връзка</string>
32 <string name="prefs_imprint">Imprint</string>
33 <string name="recommend_subject">Опитай %1$s на смартфона си!</string>
34 <string name="recommend_text">\"Искам да те поканя да опиташ %1$s на своя смартфон!\nИзтегли от %2$s\"</string>
35 <string name="auth_check_server">Провери Сървъра</string>
36 <string name="auth_host_url">Адрес на сървъра https://…</string>
37 <string name="auth_username">Потребител</string>
38 <string name="auth_password">Парола</string>
39 <string name="auth_register">Нов в %1$s?</string>
40 <string name="sync_string_files">Файлове</string>
41 <string name="setup_btn_connect">Свържи</string>
42 <string name="uploader_btn_upload_text">Качи</string>
43 <string name="uploader_top_message">Избери папка за качване:</string>
44 <string name="uploader_wrn_no_account_title">Няма открит профил</string>
45 <string name="uploader_wrn_no_account_text">Няма %1$s профили на устройстото ти. Моля, първо настрой профил.</string>
46 <string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Настрой</string>
47 <string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Излез</string>
48 <string name="uploader_wrn_no_content_title">Няма съдържание за качване</string>
49 <string name="uploader_wrn_no_content_text">Не беше получено съдържание. Няма какво да се качи.</string>
50 <string name="uploader_error_forbidden_content">%1$s няма разрешен достъп до споделеното съдържание.</string>
51 <string name="uploader_info_uploading">Качване</string>
52 <string name="file_list_empty">Няма файлове в тази папка.\nНови файлове могат да бъдат добавени от опцията \"Качи\" в менюто.</string>
53 <string name="filedetails_select_file">Натисни върху файл, за да видиш допълнителна информация.</string>
54 <string name="filedetails_size">Размер:</string>
55 <string name="filedetails_type">Тип:</string>
56 <string name="filedetails_created">Създаден на:</string>
57 <string name="filedetails_modified">Променен на:</string>
58 <string name="filedetails_download">Изтегли</string>
59 <string name="filedetails_sync_file">Обнови файла</string>
60 <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">Файлът беше преименуван на %1$s по време на качването.</string>
61 <string name="action_share_file">Връзка за споделяне</string>
62 <string name="action_unshare_file">Премахни връзка за споделяне</string>
63 <string name="common_yes">Да</string>
64 <string name="common_no">Не</string>
65 <string name="common_ok">ОК</string>
66 <string name="common_cancel_download">Откажи тегленето</string>
67 <string name="common_cancel_upload">Откажи качването</string>
68 <string name="common_cancel">Откажи</string>
69 <string name="common_save_exit">Запази и Излез</string>
70 <string name="common_error">Грешка</string>
71 <string name="common_loading">Зареждане ...</string>
72 <string name="common_error_unknown">Непозната грешка</string>
73 <string name="about_title">Относно</string>
74 <string name="change_password">Промени паролата</string>
75 <string name="delete_account">Изтрий профил</string>
76 <string name="create_account">Създай профил</string>
77 <string name="upload_chooser_title">Качи от ...</string>
78 <string name="uploader_info_dirname">Име на папката</string>
79 <string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Качване ...</string>
80 <string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% Качване %2$s</string>
81 <string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Качването е успешно.</string>
82 <string name="uploader_upload_succeeded_content_single">%1$s е успешно качен.</string>
83 <string name="uploader_upload_failed_ticker">Качването е неуспешно.</string>
84 <string name="uploader_upload_failed_content_single">Качването на %1$s не може да бъде завършено.</string>
85 <string name="uploader_upload_failed_credentials_error">Неуспешно качване, трябва да се впишеш отново.</string>
86 <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Сваляне ...</string>
87 <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% Сваляне %2$s</string>
88 <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Изтеглянето е успешно.</string>
89 <string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s е успешно изтеглен.</string>
90 <string name="downloader_download_failed_ticker">Свалянето е неуспешно.</string>
91 <string name="downloader_download_failed_content">Свалянето на %1$s не може да бъде завършено.</string>
92 <string name="downloader_not_downloaded_yet">Все още не е изтеглено</string>
93 <string name="downloader_download_failed_credentials_error">Неуспешно изтегляне, трябва да се впишеш отново.</string>
94 <string name="common_choose_account">Изберете профил</string>
95 <string name="sync_fail_ticker">Неуспешна синхронизация.</string>
96 <string name="sync_fail_ticker_unauthorized">Неуспешно синхронизиране, трябва да се впишеш отново.</string>
97 <string name="sync_fail_content">Синхронизацията на %1$s не може да бъде завършена.</string>
98 <string name="sync_fail_content_unauthorized">Неправилна парола за %1$s.</string>
99 <string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Открити са конфликти</string>
100 <string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d kept-in-sync файла немогат да бъдат сихронизирани</string>
101 <string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Неуспешни Kept-in-sync файлове</string>
102 <string name="sync_fail_in_favourites_content">Неуспешно синхронизиране на съдържанието на %1$d файла (%2$d конфликта).</string>
103 <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Някои локални файлове бяха забравени.</string>
104 <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Неуспешно копиране на %1$d файла в папка %2$s.</string>
105 <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">От версия 1.3.16 нататък, файлове качени от това устройство ще бъдат копирани в локалната %1$s папка, за да се предотврати загуба на данни, когато един файл е синхронизиран с много профили.\n\nПоради тази промяна, всички файлове качени с предишни версии на тази програма бяха копирани в папка %2$s. За жалост, грешка по време на синхрноизцаията попречи на тази операция да бъде завършена. Можеш или да оставиш файла(овете), както са и да премахнеш връзката до %3$s, или да преместиш файлa(oвете) в папка %1$s и да запазиш връзката до %4$s.\n\nИзброени по-долу са локалният файл(ове), и отделеченият файл(ове), до които са били свързани в %5$s.</string>
106 <string name="sync_current_folder_was_removed">Папка %1$s вече не същестува</string>
107 <string name="foreign_files_move">Премести всички</string>
108 <string name="foreign_files_success">Всички файлове са преместени.</string>
109 <string name="foreign_files_fail">Неуспешно преместване на някои файлове.</string>
110 <string name="foreign_files_local_text">Лоакелн: %1$s</string>
111 <string name="foreign_files_remote_text">Отдалечен: %1$s</string>
112 <string name="upload_query_move_foreign_files">Няма достатъчно място за копирването на избраните файлове до папка %1$s. Желаеш ли да ги преместиш вместо това?</string>
113 <string name="pincode_enter_pin_code">Моля, въведи своя App ПИН</string>
114 <string name="pincode_configure_your_pin">Въведи своя App ПИН</string>
115 <string name="pincode_configure_your_pin_explanation">ПИН-ът ще бъде поискан всеки път, когато програмата стартира.</string>
116 <string name="pincode_reenter_your_pincode">Моля, въведи своя App ПИН отново.</string>
117 <string name="pincode_remove_your_pincode">Премахни своя App ПИН</string>
118 <string name="pincode_mismatch">App ПИН-овете не съвпадат</string>
119 <string name="pincode_wrong">Неправилен App ПИН</string>
120 <string name="pincode_removed">App ПИН премахнат</string>
121 <string name="pincode_stored">App ПИН запазен</string>
122 <string name="media_notif_ticker">%1$s музикален плеър</string>
123 <string name="media_state_playing">%1$s (пусната)</string>
124 <string name="media_state_loading">%1$s (се зарежда)</string>
125 <string name="media_event_done">%1$s пускането завърши</string>
126 <string name="media_err_nothing_to_play">Не е открит медиен файл.</string>
127 <string name="media_err_no_account">Не е зададен профил.</string>
128 <string name="media_err_not_in_owncloud">Файлът не във валиден профил.</string>
129 <string name="media_err_unsupported">Неподдържан медиен кодек.</string>
130 <string name="media_err_io">Неуспешно прочитане на медиен файл.</string>
131 <string name="media_err_malformed">Неправилно кодиран медиен файл.</string>
132 <string name="media_err_timeout">Отне твърде много време, за да започне пускането.</string>
133 <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Медийният файл неможе да бъде stream-нат.</string>
134 <string name="media_err_unknown">Медийният файл неможе да бъде пуснат със стандартния плеър.</string>
135 <string name="media_err_security_ex">Грешка по сигурноста, докато се опитва да пусне %1$s.</string>
136 <string name="media_err_io_ex">Входно/изходна грешка, докато се опитваше да пусне %1$s.</string>
137 <string name="media_err_unexpected">Неочаквана грешка, докато се опитваше да пусне %1$s.</string>
138 <string name="media_rewind_description">Бутон за превъртане</string>
139 <string name="media_play_pause_description">Бутон пусни / пауза </string>
140 <string name="media_forward_description">Бутон за Превъртане Напред</string>
141 <string name="auth_getting_authorization">Получване на оторизация...</string>
142 <string name="auth_trying_to_login">Опит за влизане...</string>
143 <string name="auth_no_net_conn_title">Няма интернет връзка</string>
144 <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Няма сигурна връзка</string>
145 <string name="auth_connection_established">Осъществена връзка</string>
146 <string name="auth_testing_connection">Проверка на свързаност...</string>
147 <string name="auth_not_configured_title">Неправилно зададена сървърна конфигурация.</string>
148 <string name="auth_account_not_new">Профил за същия потребител на същия сървър е вече настроен на устройството.</string>
149 <string name="auth_account_not_the_same">Въведният потребител не съвпада с потребителя на профила.</string>
150 <string name="auth_unknown_error_title">Неизвестна грешка!</string>
151 <string name="auth_unknown_host_title">Неуспешно намиране на сървъра.</string>
152 <string name="auth_incorrect_path_title">Сървърът не е открит.</string>
153 <string name="auth_timeout_title">Сървърът се забави прекалено много с отговора.</string>
154 <string name="auth_incorrect_address_title">Грешен Интернет Адрес</string>
155 <string name="auth_ssl_general_error_title">Неуспешна инициализацията на SSL.</string>
156 <string name="auth_ssl_unverified_server_title">Неуспешна проверка на SSL самоличността на сървъра.</string>
157 <string name="auth_bad_oc_version_title">Неизвестна версия на сървъра.</string>
158 <string name="auth_wrong_connection_title">Неуспешно осъществяване на връзка</string>
159 <string name="auth_secure_connection">Осъществена сигурна връзка.</string>
160 <string name="auth_unauthorized">Грешно потребителско име или парола</string>
161 <string name="auth_oauth_error">Неуспешна оторизация</string>
162 <string name="auth_oauth_error_access_denied">Достъпът отказан от оторизиращия сървър</string>
163 <string name="auth_wtf_reenter_URL">Неочаквано състояние; моля,въведи интернет адреса на сървъра отново.</string>
164 <string name="auth_expired_oauth_token_toast">Оторизацията ти изтече. Моля, оторизирай се отново.</string>
165 <string name="auth_expired_basic_auth_toast">Моля, въведи текущата парола</string>
166 <string name="auth_expired_saml_sso_token_toast">Сесията ти изтече. Моля, свържи се повторно.</string>
167 <string name="auth_connecting_auth_server">Свързване с оторизиращи сървър...</string>
168 <string name="auth_unsupported_auth_method">Сървърът не поддържа този метод за оторизиране</string>
169 <string name="auth_unsupported_multiaccount">%1$s не поддържа множество профили</string>
170 <string name="auth_fail_get_user_name">Твоят сървър не връща правилен потрибителски индентификатор.\nМоля, свържи се с администратора.</string>
171 <string name="auth_can_not_auth_against_server">Неуспешен опит за оторизиране с този сървър.</string>
172 <string name="fd_keep_in_sync">Поддържай файлът обновен.</string>
173 <string name="common_rename">Преименувай</string>
174 <string name="common_remove">Премахни</string>
175 <string name="confirmation_remove_alert">Наистина ли искаш да изтриеш %1$s?</string>
176 <string name="confirmation_remove_folder_alert">Наистина ли искаш да премахнеш %1$s и съдържанието му?</string>
177 <string name="confirmation_remove_local">Само локално</string>
178 <string name="confirmation_remove_folder_local">Само локалното съдържание</string>
179 <string name="confirmation_remove_remote">Премахни от сървъра</string>
180 <string name="confirmation_remove_remote_and_local">Отдалечено и локално</string>
181 <string name="remove_success_msg">Премахването успешно.</string>
182 <string name="remove_fail_msg">Неуспешно прехамхване.</string>
183 <string name="rename_dialog_title">Въведи ново име</string>
184 <string name="rename_local_fail_msg">Локално копие не може да бъде преименувано; опитайте с друго име</string>
185 <string name="rename_server_fail_msg">Неуспешно преименуване</string>
186 <string name="sync_file_fail_msg">Неуспешна проверка на отдалеченият файл.</string>
187 <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Съдържанието на файле е вече синхронизирано</string>
188 <string name="create_dir_fail_msg">Папката не може да бъде създадена</string>
189 <string name="filename_forbidden_characters">Забранени символи: / \\ &lt; &gt; : \" | ? *</string>
190 <string name="filename_empty">Името на файла не може да бъде празно</string>
191 <string name="wait_a_moment">Изчакай малко</string>
192 <string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Неочакван проблем; моля, избери файла от друга програма.</string>
193 <string name="filedisplay_no_file_selected">Не е избран файл</string>
194 <string name="activity_chooser_title">Изпрати връзка до...</string>
195 <string name="oauth_check_onoff">Вписване с oAuth2</string>
196 <string name="oauth_login_connection">Свързване с оАутх2 сървър...</string>
197 <string name="ssl_validator_header">Самоличността на сайта не може да бъде проверена.</string>
198 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Сертификатът на сървъра не е надежден.</string>
199 <string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- Сертификатът на сървъра е изтекъл</string>
200 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Датите на валидност на сървърния сертификат са в бъдещето.</string>
201 <string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Интернет Адреса не съвпада с този сертификата.</string>
202 <string name="ssl_validator_question">Въпреки всичко, искаш ли да се довериш на сертификата?</string>
203 <string name="ssl_validator_not_saved">Неуспешно запазване на сертификата.</string>
204 <string name="ssl_validator_btn_details_see">Детайли</string>
205 <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Скрий</string>
206 <string name="ssl_validator_label_subject">Издаден на:</string>
207 <string name="ssl_validator_label_issuer">Издаден от:</string>
208 <string name="ssl_validator_label_CN">Познато име:</string>
209 <string name="ssl_validator_label_O">Организация:</string>
210 <string name="ssl_validator_label_OU">Отдел в организацията:</string>
211 <string name="ssl_validator_label_C">Държава:</string>
212 <string name="ssl_validator_label_ST">Област:</string>
213 <string name="ssl_validator_label_L">Местоположение:</string>
214 <string name="ssl_validator_label_validity">Валидност:</string>
215 <string name="ssl_validator_label_validity_from">От:</string>
216 <string name="ssl_validator_label_validity_to">До:</string>
217 <string name="ssl_validator_label_signature">Електронен Подпис:</string>
218 <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Алгоритъм:</string>
219 <string name="ssl_validator_null_cert">Сертификатът не може да бъде показан.</string>
220 <string name="ssl_validator_no_info_about_error">- Няма информация за грешката.</string>
221 <string name="placeholder_sentence">Това е пазач на място</string>
222 <string name="placeholder_filename">placeholder.txt</string>
223 <string name="placeholder_filetype">PNG Image</string>
224 <string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
225 <string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
226 <string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
227 <string name="instant_upload_on_wifi">Качвай снимки само през WiFi.</string>
228 <string name="instant_video_upload_on_wifi">Качвай видеота само през WiFi</string>
229 <string name="instant_upload_path">/InstantUpload</string>
230 <string name="conflict_title">Обнови конфликтите</string>
231 <string name="conflict_message">Външния файл %s не е синхроизниран с локалния. Ако продължиш ще замениш съдържанието на файла на сървъра.</string>
232 <string name="conflict_keep_both">Запази и двата</string>
233 <string name="conflict_overwrite">Замени</string>
234 <string name="conflict_dont_upload">Не качвай</string>
235 <string name="preview_image_description">Преглед на изборажението</string>
236 <string name="preview_image_error_unknown_format">Изображението не може да бъде показано</string>
237 <string name="error__upload__local_file_not_copied">%1$s не може да бъде копиран в локалната папка %2$s</string>
238 <string name="share_link_no_support_share_api">Съжалявам, споделянето не е включено на сървъра ти. \nМоля, свържи се с администратора.</string>
239 <string name="share_link_file_no_exist">Неуспешен опит за споделяне на този файл или папка. Моля, провери дали съществува.</string>
240 <string name="share_link_file_error">Настъпи грешка при опита за споделяне на този файл или папка.</string>
241 <string name="unshare_link_file_no_exist">Неуспешен опит за премахване на споделянето на този файл или папка. Той не съществува.</string>
242 <string name="unshare_link_file_error">Настъпи грешка при опита за премахване на споделянето на този файл или папка.</string>
243 <string name="activity_chooser_send_file_title">Изпрати</string>
244 <string name="copy_link">Копирай връзката</string>
245 <string name="clipboard_text_copied">Копирана</string>
246 <string name="error_cant_bind_to_operations_service">Критична грешка: неможе да изпълни операциите</string>
247 <string name="network_error_socket_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра.</string>
248 <string name="network_error_socket_timeout_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра, операцията не е изпълнена.</string>
249 <string name="network_error_connect_timeout_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра, операцията не е изпълнена.</string>
250 <string name="network_host_not_available">Неуспешно завършена операция, сървърът не е достъпен.</string>
251 </resources>