1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"about_android">Aplikacioni Android %
1$s
</string>
4 <string name=
"about_version">version %
1$s
</string>
5 <string name=
"actionbar_sync">Rifreskoni llogarinë
</string>
6 <string name=
"actionbar_upload">Ngarkoni
</string>
7 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Lëndë nga aplikacione të tjera
</string>
8 <string name=
"actionbar_upload_files">Kartela
</string>
9 <string name=
"actionbar_open_with">Hape me
</string>
10 <string name=
"actionbar_mkdir">Dosje e re
</string>
11 <string name=
"actionbar_settings">Rregullime
</string>
12 <string name=
"actionbar_see_details">Hollësi
</string>
13 <string name=
"actionbar_send_file">Dërgoje
</string>
14 <string name=
"actionbar_sort">Renditi
</string>
15 <string name=
"actionbar_sort_title">Renditi sipas
</string>
16 <string-array name=
"actionbar_sortby">
18 <item>Më e reja - Më e vjetra
</item>
20 <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available
21 <item>Biggest - Smallest
</item>--
>
22 <!--TODO re-enable when
"Accounts" is available in Navigation Drawer--
>
23 <!--
<string name=
"drawer_item_accounts">Accounts
</string>--
>
24 <string name=
"drawer_item_all_files">Krejt kartelat
</string>
25 <!--TODO re-enable when
"On Device" is available
26 <string name=
"drawer_item_on_device">On device
</string>--
>
27 <string name=
"drawer_item_settings">Llogari
</string>
28 <string name=
"drawer_item_logs">Regjistra
</string>
29 <string name=
"drawer_close">Mbylle
</string>
30 <string name=
"drawer_open">Hape
</string>
31 <string name=
"prefs_category_general">Të përgjithshme
</string>
32 <string name=
"prefs_category_more">Më tepër
</string>
33 <string name=
"prefs_accounts">Llogari
</string>
34 <string name=
"prefs_manage_accounts">Administroni Llogari
</string>
35 <string name=
"prefs_passcode">Kyçje kodkalimi
</string>
36 <string name=
"prefs_instant_upload">Ngarkime të menjëhershme fotosh
</string>
37 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Ngarkoni menjëherë foto të bëra nga kamera
</string>
38 <string name=
"prefs_instant_video_upload">Ngarkime të menjëhershme videosh
</string>
39 <string name=
"prefs_instant_video_upload_summary">Ngarkoni menjëherë video të bëra nga kamera
</string>
40 <string name=
"prefs_log_title">Aktivizoni Regjistrimet
</string>
41 <string name=
"prefs_log_summary">Kjo përdoret për të regjistruar probleme
</string>
42 <string name=
"prefs_log_title_history">Historik Regjistrimesh
</string>
43 <string name=
"prefs_log_summary_history">Kjo shfaq regjistrimet e bëra
</string>
44 <string name=
"prefs_log_delete_history_button">Fshije Historikun
</string>
45 <string name=
"prefs_help">Ndihmë
</string>
46 <string name=
"prefs_recommend">Këshillojani një shoku
</string>
47 <string name=
"prefs_feedback">Përshtypje
</string>
48 <string name=
"prefs_imprint">Imprint
</string>
49 <string name=
"prefs_remember_last_share_location">Mba mend vend ndarjeje me të tjerët
</string>
50 <string name=
"prefs_remember_last_upload_location_summary">Mba mend vendin e fundit të ngarkimit për ndarje me të tjerët
</string>
51 <string name=
"recommend_subject">Provojeni %
1$s te telefoni juaj!
</string>
52 <string name=
"recommend_text">Dua t\’ju ftoj të përdorni %
1$s në telefonin tuaj!
\nShkarkojeni prej këtu: %
2$s
</string>
53 <string name=
"auth_check_server">Kontrollo Shërbyesin
</string>
54 <string name=
"auth_host_url">Adresë https://… e shërbyesit
</string>
55 <string name=
"auth_username">Emër përdoruesi
</string>
56 <string name=
"auth_password">Fjalëkalim
</string>
57 <string name=
"auth_register">Rishtar te %
1$s?
</string>
58 <string name=
"sync_string_files">Kartela
</string>
59 <string name=
"setup_btn_connect">Lidhuni
</string>
60 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Ngarkoni
</string>
61 <string name=
"uploader_btn_new_folder_text">Dosje e re
</string>
62 <string name=
"uploader_top_message">Zgjidhni dosje ngarkimi:
</string>
63 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">S\’u gjet llogari
</string>
64 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">S\’ka llogari %
1$s te pajisja juaj. Ju lutemi, rregulloni së pari një llogari.
</string>
65 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Rregullim
</string>
66 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Dilni
</string>
67 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Pa lëndë për ngarkim
</string>
68 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">S\’u mor lëndë. Asgjë për t\’u ngarkuar.
</string>
69 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">%
1$s nuk i lejohet të hyjë në lëndë të përbashkët
</string>
70 <string name=
"uploader_info_uploading">Ngarkim
</string>
71 <string name=
"file_list_seconds_ago">sekonda më parë
</string>
72 <string name=
"file_list_empty">Këtu nuk ka gjë. Ngarkoni diçka!
</string>
73 <string name=
"file_list_loading">Po ngarkohet…
</string>
74 <string name=
"file_list_no_app_for_file_type">S\’u gjet aplikacion për llojin e kartelës!
</string>
75 <string name=
"local_file_list_empty">Në këtë dosje s\’ka kartela.
</string>
76 <string name=
"filedetails_select_file">Prekni mbi një kartelë që të shfaqen të dhëna shtesë.
</string>
77 <string name=
"filedetails_size">Madhësi:
</string>
78 <string name=
"filedetails_type">Lloj:
</string>
79 <string name=
"filedetails_created">Krijuar më:
</string>
80 <string name=
"filedetails_modified">Ndryshuar më:
</string>
81 <string name=
"filedetails_download">Shkarkoje
</string>
82 <string name=
"filedetails_sync_file">Njëkohëso
</string>
83 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Kartela u riemërtua si %
1$s gjatë ngarkimit
</string>
84 <string name=
"list_layout">Skemë Liste
</string>
85 <string name=
"common_yes">Po
</string>
86 <string name=
"common_no">Jo
</string>
87 <string name=
"common_ok">OK
</string>
88 <string name=
"common_cancel_sync">Anuloje njëkohësimin
</string>
89 <string name=
"common_cancel">Anuloje
</string>
90 <string name=
"common_save_exit">Ruaje
& Dil
</string>
91 <string name=
"common_error">Gabim
</string>
92 <string name=
"common_loading">Po ngarkohet …
</string>
93 <string name=
"common_error_unknown">Gabim i panjohur
</string>
94 <string name=
"about_title">Rreth
</string>
95 <string name=
"change_password">Ndryshoni fjalëkalimin
</string>
96 <string name=
"delete_account">Fshini llogarinë
</string>
97 <string name=
"create_account">Krijoni llogari
</string>
98 <string name=
"upload_chooser_title">Ngarkojeni prej …
</string>
99 <string name=
"uploader_info_dirname">Emër dosjeje
</string>
100 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Po ngarkohet …
</string>
101 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Po ngarkohet %
2$s
</string>
102 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Ngarkimi doli me sukses
</string>
103 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s u ngarkua me sukses
</string>
104 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Ngarkimi dështoi
</string>
105 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Ngarkimi i %
1$s s\’u plotësua dot
</string>
106 <string name=
"uploader_upload_failed_credentials_error">Ngarkimi dështoi, lypset të ribëni hyrjen
</string>
107 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Po shkarkohet …
</string>
108 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Shkarkim %
2$s
</string>
109 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Shkarkimi doli me sukses
</string>
110 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s u shkarkua me sukses
</string>
111 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Shkarkimi dështoi
</string>
112 <string name=
"downloader_download_failed_content">Shkarkimi i %
1$s s\’u plotësua dot
</string>
113 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Ende e pashkarkuar
</string>
114 <string name=
"downloader_download_failed_credentials_error">Shkarkimi dështoi, lypset të ribëni hyrjen
</string>
115 <string name=
"common_choose_account">Zgjidhni llogari
</string>
116 <string name=
"sync_fail_ticker">Njëkohësimi dështoi
</string>
117 <string name=
"sync_fail_ticker_unauthorized">Njëkohësimi dështoi, lypset të ribëni hyrjen
</string>
118 <string name=
"sync_fail_content">Njëkohësimi i %
1$s s\’u plotësua dot
</string>
119 <string name=
"sync_fail_content_unauthorized">Fjalëkalim i pavlefshëm për %
1$s
</string>
120 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">U hasën përplasje
</string>
121 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Lënda e %
1$d kartelave s\’u njëkohësua dot (%
2$d përplasje)
</string>
122 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Disa kartela vendore u harruan
</string>
123 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">%
1$d kartela nga dosja %
2$s s\’u kopjuan dot
</string>
124 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">Nga versioni
1.3.16 e tutje, kartelat e ngarkuara nga kjo pajisje kopjohen te dosja vendore %
1$s, për të parandaluar humbje të dhënash, kur një kartelë e vetme njëkohësohet me disa llogari.
\n\nPër shkak të këtij ndryshimi, krejt kartelat e ngarkuara nën versione të mëparshëm të këtij aplikacioni u kopjuan në dosjen %
2$s. Por plotësimin e këtij veprimi e pengoi një gabim gjatë njëkohësimit të llogarisë. Ose mund t\’i lini kartelat siç janë, dhe të hiqni lidhjen për te %
3$s, ose të kaloni kartelat te dosja %
1$s dhe të mbani lidhjen për te %
4$s.
\n\nMë poshtë radhiten kartelat vendore, dhe kartelat e largëta te %
5$s me të cilat lidhen.
</string>
125 <string name=
"sync_current_folder_was_removed">Dosja %
1$s s\’ekziston më
</string>
126 <string name=
"foreign_files_move">Zhvendosi krejt
</string>
127 <string name=
"foreign_files_success">U zhvendosën krejt kartelat
</string>
128 <string name=
"foreign_files_fail">Disa kartela s\’u zhvendosën dot
</string>
129 <string name=
"foreign_files_local_text">Vendore: %
1$s
</string>
130 <string name=
"foreign_files_remote_text">E largët: %
1$s
</string>
131 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">S\’ka hapësirë të mjaftueshme për të kopjuar te dosja %
1$s kartelat e përzgjedhur. Doni t\i zhvendosni më mirë?
</string>
132 <string name=
"pass_code_enter_pass_code">Ju lutemi, futni kodkalimin tuaj
</string>
133 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code">Jepni kodkalimin tuaj
</string>
134 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Kodkalimi do të kërkohet sa herë që niset aplikacioni
</string>
135 <string name=
"pass_code_reenter_your_pass_code">Ju lutemi, rifutni kodkalimin tuaj
</string>
136 <string name=
"pass_code_remove_your_pass_code">Hiqeni kodkalimin tuaj
</string>
137 <string name=
"pass_code_mismatch">Kodkalimet s\’janë të njëjtë
</string>
138 <string name=
"pass_code_wrong">Kodkalim i pasaktë
</string>
139 <string name=
"pass_code_removed">Kodkalimi u hoq
</string>
140 <string name=
"pass_code_stored">Kodkalimi u depozitua
</string>
141 <string name=
"media_notif_ticker">Lojtësi %
1$s i muzikës
</string>
142 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (po luhet)
</string>
143 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (po ngarkohet)
</string>
144 <string name=
"media_event_done">Luajtja e %
1$s përfundoi
</string>
145 <string name=
"media_err_nothing_to_play">S\’u gjetën kartela media
</string>
146 <string name=
"media_err_no_account">S\’u dha llogari
</string>
147 <string name=
"media_err_not_in_owncloud">Kartelë jo në llogari të vlefshme
</string>
148 <string name=
"media_err_unsupported">Kodek mediash i pambuluar
</string>
149 <string name=
"media_err_io">S\’u lexua dot kartela media
</string>
150 <string name=
"media_err_malformed">Kartelë media e koduar jo si duhet
</string>
151 <string name=
"media_err_timeout">Mbaroi koha, teksa përpiqej të luhej
</string>
152 <string name=
"media_err_invalid_progressive_playback">Kartela media s\’mund të transmetohet
</string>
153 <string name=
"media_err_unknown">Kartela media s\’mund të luhet me lojtësin standard
</string>
154 <string name=
"media_err_security_ex">Gabim sigurie gjatë përpjekjes për luajtje të %
1$s
</string>
155 <string name=
"media_err_io_ex">Gabim input-i gjatë përpjekjes për luajtje të %
1$s
</string>
156 <string name=
"media_err_unexpected">Gabim i papritur gjatë përpjekjes për luajtje të %
1$s
</string>
157 <string name=
"media_rewind_description">Butoni Mbrapsht
</string>
158 <string name=
"media_play_pause_description">Butoni Luaje ose Pushoje
</string>
159 <string name=
"media_forward_description">Butoni Përpara
</string>
160 <string name=
"auth_getting_authorization">Po merret autorizim…
</string>
161 <string name=
"auth_trying_to_login">Po përpiqet të bëhet hyrja…
</string>
162 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Pa lidhje rrjeti
</string>
163 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">S\’ka lidhje të sigurt.
</string>
164 <string name=
"auth_connection_established">Lidhja u vendos
</string>
165 <string name=
"auth_testing_connection">Po provohet lidhja
</string>
166 <string name=
"auth_not_configured_title">Formësim i keqformuar shërbyesi
</string>
167 <string name=
"auth_account_not_new">Ka tashmë në pajisje një llogari për të njëjtin përdorues dhe shërbyes
</string>
168 <string name=
"auth_account_not_the_same">Përdoruesi i dhënë s\’përputhet me përdoruesin e kësaj llogarie
</string>
169 <string name=
"auth_unknown_error_title">Ndodhi një gabim i panjohur!
</string>
170 <string name=
"auth_unknown_host_title">S\’u gjet dot strehë
</string>
171 <string name=
"auth_incorrect_path_title">S\’u gjet dot instancë shërbyesi
</string>
172 <string name=
"auth_timeout_title">Shërbyesit iu desh shumë kohë për përgjigje
</string>
173 <string name=
"auth_incorrect_address_title">URL e keqformuar
</string>
174 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Gatitja e SSL-së dështoi
</string>
175 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">S\’u verifikua dot identiteti i shërbyesit SSL
</string>
176 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Version i papranuar shërbyesi
</string>
177 <string name=
"auth_wrong_connection_title">S\’u vendos dot lidhja
</string>
178 <string name=
"auth_secure_connection">U vendos lidhje e sigurt
</string>
179 <string name=
"auth_unauthorized">Emër përdoruesi ose fjalëkalim i gabuar
</string>
180 <string name=
"auth_oauth_error">Autorizim jo i suksesshëm
</string>
181 <string name=
"auth_oauth_error_access_denied">Hyrje e mohuar nga shërbyesi i autorizimeve
</string>
182 <string name=
"auth_wtf_reenter_URL">Gjendje e papritur; ju lutemi, rijepni URL-në e shërbyesit
</string>
183 <string name=
"auth_expired_oauth_token_toast">Autorizimi juaj skadoi. Ju lutemi, autorizohuni sërish
</string>
184 <string name=
"auth_expired_basic_auth_toast">Ju lutemi, jepni fjalëkalimin e tanishëm
</string>
185 <string name=
"auth_expired_saml_sso_token_toast">Sesioni juaj skadoi. Ju lutemi, rilidhuni
</string>
186 <string name=
"auth_connecting_auth_server">Po lidhet te shërbyesi i mirëfilltësimeve…
</string>
187 <string name=
"auth_unsupported_auth_method">Shërbyesi s\’e mbulon këtë metodë mirëfilltësimesh
</string>
188 <string name=
"auth_unsupported_multiaccount">%
1$s s\’mbulon llogari të shumëfishta
</string>
189 <string name=
"auth_fail_get_user_name">Shërbyesi juaj s\’po përgjigje me id të saktë përdoruesi, ju lutemi, lidhuni me një admin
</string>
190 <string name=
"auth_can_not_auth_against_server">S\’mund të bëhet mirëfilltësim kundrejt këtij shërbyesi
</string>
191 <string name=
"auth_account_does_not_exist">Llogaria s\’ekziston ende te pajisja
</string>
192 <string name=
"favorite">Vëre te Të parapëlqyerit
</string>
193 <string name=
"unfavorite">Hiqe nga Të parapëlqyerit
</string>
194 <string name=
"common_rename">Riemërtojeni
</string>
195 <string name=
"common_remove">Hiqe
</string>
196 <string name=
"confirmation_remove_alert">Doni vërtet të hiqet %
1$s?
</string>
197 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Doni vërtet të hiqet %
1$s dhe lënda e tij?
</string>
198 <string name=
"confirmation_remove_local">Vetëm vendorja
</string>
199 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Vetëm vendorja
</string>
200 <string name=
"confirmation_remove_remote">Nga shërbyesi
</string>
201 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">E largëta
& dhe vendorja
</string>
202 <string name=
"remove_success_msg">Heqja doli me sukses
</string>
203 <string name=
"remove_fail_msg">Heqja dështoi
</string>
204 <string name=
"rename_dialog_title">Jepni një emër të ri
</string>
205 <string name=
"rename_local_fail_msg">Kopja vendore s\’u riemërtua dot; provoni një emër tjetër
</string>
206 <string name=
"rename_server_fail_msg">Riemërtimi s\’u plotësua dot
</string>
207 <string name=
"sync_file_fail_msg">S\’u kap dot kartela
</string>
208 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Lëndë kartele tashmë e njëkohësuar
</string>
209 <string name=
"create_dir_fail_msg">S\’u krijua dot dosja
</string>
210 <string name=
"filename_forbidden_characters">Shenja të ndaluara: /
\\ < > :
\" | ? *
</string>
211 <string name=
"filename_forbidden_charaters_from_server">Emri i kartelës përmban të paktën një shenjë të pavlefshme
</string>
212 <string name=
"filename_empty">Emri i kartelës s\’mund të jetë i zbrazët
</string>
213 <string name=
"wait_a_moment">Pritni një çast
</string>
214 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Problem i papritur; ju lutemi, përzgjidhni një kartelë nga një aplikacion tjetër
</string>
215 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">S\’u përzgjodh kartelë
</string>
216 <string name=
"activity_chooser_title">Dërgoni lidhje te …
</string>
217 <string name=
"wait_for_tmp_copy_from_private_storage">Po kopjohet kartelë nga depo private
</string>
218 <string name=
"oauth_check_onoff">Hyrje me oAuth2
</string>
219 <string name=
"oauth_login_connection">Po lidhet me shërbyesin oAuth2…
</string>
220 <string name=
"ssl_validator_header">Identiteti i sajtit s\’u verifikua dot
</string>
221 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Dëshmia e shërbyesit s\’është e besuar
</string>
222 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- Dëshmia e shërbyesit skadoi
</string>
223 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Datat e vlefshmërisë së dëshmisë së shërbyesit i përkasin të ardhmes
</string>
224 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- URL-ja s\’përputhet me emrin e strehëemrit te dëshmia
</string>
225 <string name=
"ssl_validator_question">Doni të besohet kjo dëshmi sido qoftë?
</string>
226 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Dëshmia s\’u ruajt dot
</string>
227 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Hollësi
</string>
228 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Fshihe
</string>
229 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Lëshuar për:
</string>
230 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Lëshuar nga:
</string>
231 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Emër i rëndomtë:
</string>
232 <string name=
"ssl_validator_label_O">Organizëm:
</string>
233 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Njësi organizative:
</string>
234 <string name=
"ssl_validator_label_C">Vend:
</string>
235 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Shtet:
</string>
236 <string name=
"ssl_validator_label_L">Vendndodhje:
</string>
237 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Vlefshmëri:
</string>
238 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">Nga:
</string>
239 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">Deri më:
</string>
240 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Nënshkrim:
</string>
241 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritëm:
</string>
242 <string name=
"digest_algorithm_not_available">Ky algoritëm digest s’është i passhëm në telefonin tuaj.
</string>
243 <string name=
"ssl_validator_label_certificate_fingerprint">Shenja gishtash:
</string>
244 <string name=
"certificate_load_problem">Pati një problem gjatë ngarkimit të dëshmisë.
</string>
245 <string name=
"ssl_validator_null_cert">Dëshmia s\’u shfaq dot.
</string>
246 <string name=
"ssl_validator_no_info_about_error">- Pa të dhëna rreth gabimit
</string>
247 <string name=
"placeholder_sentence">Kjo është një vendmbajtëse
</string>
248 <string name=
"placeholder_filename">placeholder.txt
</string>
249 <string name=
"placeholder_filetype">Figurë PNG
</string>
250 <string name=
"placeholder_filesize">389 KB
</string>
251 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
252 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
253 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Fotot ngarkoji vetëm përmes WiFi-it
</string>
254 <string name=
"instant_video_upload_on_wifi">Videot ngarkoji vetëm përmes WiFi-it
</string>
255 <string name=
"instant_upload_path">/InstantUpload
</string>
256 <string name=
"conflict_title">Përplasje kartelash
</string>
257 <string name=
"conflict_message">Cilat kartela doni të mbani? Nëse përzgjidhni të dy versionet, kartelës vendore do t\’i shtohet një numër te emri.
</string>
258 <string name=
"conflict_keep_both">Mbaji të dyja
</string>
259 <string name=
"conflict_use_local_version">versionin vendor
</string>
260 <string name=
"conflict_use_server_version">versionin e shërbyesit
</string>
261 <string name=
"preview_image_description">Paraparje figure
</string>
262 <string name=
"preview_image_error_unknown_format">Kjo figurë nuk mund të shfaqet
</string>
263 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">%
1$s s\’u kopjua dot te dosja vendore %
2$s
</string>
264 <string name=
"prefs_instant_upload_path_title">Shteg Ngarkimi
</string>
265 <string name=
"share_link_no_support_share_api">Na ndjeni, ndarja me të tjerët s\’është e aktivizuar te shërbyesi juaj. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin tuaj.
</string>
266 <string name=
"share_link_file_no_exist">S\’arrin të ndajë me të tjerët. Ju lutemi, kontrolloni nëse kartela ekziston apo jo
</string>
267 <string name=
"share_link_file_error">Ndodhi një gabim teksa përpiqej të ndahej me të tjerët kjo kartelë apo dosje
</string>
268 <string name=
"unshare_link_file_no_exist">S\’arrin të zhbëjë ndarjen me të tjerët. Ju lutemi, kontrolloni nëse kartela ekziston
</string>
269 <string name=
"unshare_link_file_error">Ndodhi një gabim teksa përpiqej të zhbëhej ndarja me të tjerët e kësaj kartele apo dosjeje
</string>
270 <string name=
"share_link_password_title">Jepni një fjalëkalim
</string>
271 <string name=
"share_link_empty_password">Duhet të jepni një fjalëkalim
</string>
272 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Dërgoje
</string>
273 <string name=
"copy_link">Kopjoje lidhjen
</string>
274 <string name=
"clipboard_text_copied">U kopjua te e papastra
</string>
275 <string name=
"error_cant_bind_to_operations_service">Gabim kritik: nuk mund të kryhen veprime
</string>
276 <string name=
"network_error_socket_exception">Ndodhi një gabim teksa po lidhej me shërbyesin.
</string>
277 <string name=
"network_error_socket_timeout_exception">Ndodhi një gabim teksa po pritej për shërbyesin, veprimi s\’u krye dot
</string>
278 <string name=
"network_error_connect_timeout_exception">Ndodhi një gabim teksa po pritej për shërbyesin, veprimi s\’u krye dot
</string>
279 <string name=
"network_host_not_available">Veprimi s\’u plotësua dot, shërbyesi është i pakapshëm
</string>
280 <string name=
"empty"></string>
281 <string name=
"forbidden_permissions">Nuk keni leje %s
</string>
282 <string name=
"forbidden_permissions_rename">për riemërtim të kësaj kartele
</string>
283 <string name=
"forbidden_permissions_delete">për fshirje të kësaj kartele
</string>
284 <string name=
"share_link_forbidden_permissions">për ndarje me të tjerët të kësaj kartele
</string>
285 <string name=
"unshare_link_forbidden_permissions">për zhbërje të ndarjes me të tjerët të kësaj kartele
</string>
286 <string name=
"forbidden_permissions_create">për krijim kartele
</string>
287 <string name=
"uploader_upload_forbidden_permissions">për ngarkim në këtë dosje
</string>
288 <string name=
"downloader_download_file_not_found">Kartela s\’gjendet më te shërbyesi
</string>
289 <string name=
"prefs_category_accounts">Llogari
</string>
290 <string name=
"prefs_add_account">Shtoni llogari
</string>
291 <string name=
"auth_redirect_non_secure_connection_title">Lidhja e sigurt është ridrejtuar përmes një rruge të pasigurt.
</string>
292 <string name=
"actionbar_logger">Regjistra
</string>
293 <string name=
"log_send_history_button">Historik Dërgimesh
</string>
294 <string name=
"log_send_no_mail_app">S\’u gjet aplikacion për dërgim regjistrash. Instaloni aplikacion email-esh!
</string>
295 <string name=
"log_send_mail_subject">Regjistra aplikacioni %
1$s për Android
</string>
296 <string name=
"log_progress_dialog_text">Po ngarkohen të dhëna…
</string>
297 <string name=
"saml_authentication_required_text">Lypset mirëfilltësim
</string>
298 <string name=
"saml_authentication_wrong_pass">Fjalëkalim i gabuar
</string>
299 <string name=
"actionbar_move">Zhvendose
</string>
300 <string name=
"file_list_empty_moving">S\’ka gjë këtu. Mund të shtoni një dosje!
</string>
301 <string name=
"folder_picker_choose_button_text">Zgjidhni
</string>
302 <string name=
"move_file_not_found">S\’arrin të zhvendosë. Ju lutemi, kontrolloni nëse ekziston apo jo kartela
</string>
303 <string name=
"move_file_invalid_into_descendent">S\’është e mundur të zhvendoset një dosje në një tjetër brenda saj
</string>
304 <string name=
"move_file_invalid_overwrite">Kartela gjendet tashmë te dosja vendmbërritje
</string>
305 <string name=
"move_file_error">Ndodhi një gabim teksa përpiqej të zhvendosej kjo kartelë apo dosje
</string>
306 <string name=
"forbidden_permissions_move">për zhvendosje të kësaj kartele
</string>
307 <string name=
"copy_file_not_found">S\’arrin të kopjojë. Ju lutemi, kontrolloni nëse ekziston apo jo kartela
</string>
308 <string name=
"copy_file_invalid_into_descendent">S\’është e mundur të kopjohet një dosje në një tjetër brenda saj
</string>
309 <string name=
"copy_file_invalid_overwrite">Kartela gjendet tashmë te dosja vendmbërritje
</string>
310 <string name=
"copy_file_error">Ndodhi një gabim teksa përpiqej të kopjohej kjo kartelë apo dosje
</string>
311 <string name=
"forbidden_permissions_copy">për kopjim të kësaj kartele
</string>
312 <string name=
"prefs_category_instant_uploading">Ngarkime të Menjëhershme
</string>
313 <string name=
"prefs_category_security">Siguri
</string>
314 <string name=
"prefs_instant_video_upload_path_title">Shteg Ngarkimi Videosh
</string>
315 <string name=
"sync_folder_failed_content">Njëkohësimi i dosjes %
1$s s’u plotësua dot
</string>
316 <string name=
"shared_subject_header">ndarë
</string>
317 <string name=
"with_you_subject_header">me ju
</string>
318 <string name=
"subject_user_shared_with_you">%
1$s ndau me ju
\"%
2$s
\"</string>
319 <string name=
"subject_shared_with_you">\"%
1$s
\" është ndarë me ju
</string>
320 <string name=
"auth_refresh_button">Rifreskoni lidhjen
</string>
321 <string name=
"auth_host_address">Adresë shërbyesi
</string>
322 <string name=
"common_error_out_memory">Pa kujtesë të mjaftueshme
</string>
323 <string name=
"username">Emër përdoruesi
</string>
324 <string name=
"file_list__footer__folder">1 dosje
</string>
325 <string name=
"file_list__footer__folders">%
1$d dosje
</string>
326 <string name=
"file_list__footer__file">1 kartelë
</string>
327 <string name=
"file_list__footer__file_and_folder">1 kartelë,
1 dosje
</string>
328 <string name=
"file_list__footer__file_and_folders">1 kartelë, %
1$d dosje
</string>
329 <string name=
"file_list__footer__files">%
1$d kartelë
</string>
330 <string name=
"file_list__footer__files_and_folder">%
1$d kartela,
1 dosje
</string>
331 <string name=
"file_list__footer__files_and_folders">%
1$d kartela, %
2$d dosje
</string>
332 <string name=
"share_dialog_title">Ndarje me të tjerët
</string>
333 <string name=
"share_no_users">Ende pa të dhëna të ndara me përdorues
</string>
334 <string name=
"share_add_user_or_group">Shtoni Përdorues ose Grup
</string>
335 <string name=
"share_search">Kërko
</string>
336 <string name=
"search_users_and_groups_hint">Kërkoni për grupe dhe përdorues
</string>
337 <string name=
"share_group_clarification">%
1$s (grup)
</string>
338 <string name=
"share_sharee_unavailable">Na ndjeni, versioni juaj i shërbyesit nuk lejon ndarje me përdorues brenda klientësh.
339 \nJu lutemi, lidhuni me përgjegjësin tuaj
</string>