1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"about_android">%
1$s для Android
</string>
4 <string name=
"about_version">версия %
1$s
</string>
5 <string name=
"actionbar_sync">Обновить учетную запись
</string>
6 <string name=
"actionbar_upload">Загрузить
</string>
7 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Содержимое из других приложений
</string>
8 <string name=
"actionbar_upload_files">Файлы
</string>
9 <string name=
"actionbar_open_with">Открыть с помощью
</string>
10 <string name=
"actionbar_mkdir">Новый каталог
</string>
11 <string name=
"actionbar_settings">Настройки
</string>
12 <string name=
"actionbar_see_details">Подробно
</string>
13 <string name=
"actionbar_send_file">Отправить
</string>
14 <string name=
"actionbar_sort">Упорядочить
</string>
15 <string name=
"actionbar_sort_title">Упорядочить по
</string>
16 <string-array name=
"actionbar_sortby">
18 <item>Новое - Старое
</item>
20 <!--TODO re-enable when server-side folder size calculation is available
21 <item>Biggest - Smallest
</item>--
>
22 <!--TODO re-enable when
"Accounts" is available in Navigation Drawer--
>
23 <!--
<string name=
"drawer_item_accounts">Accounts
</string>--
>
24 <string name=
"drawer_item_all_files">Все файлы
</string>
25 <!--TODO re-enable when
"On Device" is available
26 <string name=
"drawer_item_on_device">On device
</string>--
>
27 <string name=
"drawer_item_settings">Настройки
</string>
28 <string name=
"drawer_item_logs">Журналы
</string>
29 <string name=
"drawer_close">Закрыть
</string>
30 <string name=
"drawer_open">Открыть
</string>
31 <string name=
"prefs_category_general">Основные
</string>
32 <string name=
"prefs_category_more">Больше
</string>
33 <string name=
"prefs_accounts">Учётные записи
</string>
34 <string name=
"prefs_manage_accounts">Управление учётными записями
</string>
35 <string name=
"prefs_passcode">Блокировка кодом
</string>
36 <string name=
"prefs_instant_upload">Мгновенная загрузка фотографий
</string>
37 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Немедленно загружать фотографии сделанные камерой
</string>
38 <string name=
"prefs_instant_video_upload">Мгновенная загрузка видео
</string>
39 <string name=
"prefs_instant_video_upload_summary">Немедленно загружать видео, сделанные камерой
</string>
40 <string name=
"prefs_log_title">Включить журналирование
</string>
41 <string name=
"prefs_log_summary">Используется для регистрации ошибок
</string>
42 <string name=
"prefs_log_title_history">Журнал
</string>
43 <string name=
"prefs_log_summary_history">Здесь показаны записи в журнал
</string>
44 <string name=
"prefs_log_delete_history_button">Удалить историю записей
</string>
45 <string name=
"prefs_help">Помощь
</string>
46 <string name=
"prefs_recommend">Рекомендовать другу
</string>
47 <string name=
"prefs_feedback">Обратная связь
</string>
48 <string name=
"prefs_imprint">Штамп
</string>
49 <string name=
"prefs_remember_last_share_location">Запомнить расположение общего ресурса
</string>
50 <string name=
"prefs_remember_last_upload_location_summary">Запомнить расположение загрузки последней публикации
</string>
51 <string name=
"recommend_subject">Попробуйте %
1$s на вашем смартфоне!
</string>
52 <string name=
"recommend_text">Хочу предложить вам использовать %
1$s на смартфоне!
\nЗагрузить можно здесь: %
2$s
54 <string name=
"auth_check_server">Проверить сервер
</string>
55 <string name=
"auth_host_url">Адрес сервера https://...
</string>
56 <string name=
"auth_username">Имя пользователя
</string>
57 <string name=
"auth_password">Пароль
</string>
58 <string name=
"auth_register">Незнакомы с %
1$s?
</string>
59 <string name=
"sync_string_files">Файлы
</string>
60 <string name=
"setup_btn_connect">Подключиться
</string>
61 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Загрузить
</string>
62 <string name=
"uploader_btn_new_folder_text">Новый каталог
</string>
63 <string name=
"uploader_top_message">Выберите каталог для загрузки
</string>
64 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Учётная запись не найдена
</string>
65 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">На вашем устройстве нет учётных записей %
1$s. Пожалуйста, настройте учётную запись.
</string>
66 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Настройка
</string>
67 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Выход
</string>
68 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Нет содержимого для загрузки
</string>
69 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Содержимое не получено. Нечего загружать.
</string>
70 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">Доступ к общему ресурсу для %
1$s запрещен
</string>
71 <string name=
"uploader_info_uploading">Загрузка
</string>
72 <string name=
"file_list_seconds_ago">несколько секунд назад
</string>
73 <string name=
"file_list_empty">Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!
</string>
74 <string name=
"file_list_loading">Загрузка...
</string>
75 <string name=
"file_list_no_app_for_file_type">Не найдено приложений для этого типа файла.
</string>
76 <string name=
"local_file_list_empty">В этом каталоге нет файлов.
</string>
77 <string name=
"filedetails_select_file">Нажмите на файл для отображения дополнительной информации.
</string>
78 <string name=
"filedetails_size">Размер:
</string>
79 <string name=
"filedetails_type">Тип:
</string>
80 <string name=
"filedetails_created">Создан:
</string>
81 <string name=
"filedetails_modified">Изменён:
</string>
82 <string name=
"filedetails_download">Скачать
</string>
83 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Файл был переименован в %
1$s во время загрузки
</string>
84 <string name=
"list_layout">Макет списка
</string>
85 <string name=
"action_share">Общий доступ
</string>
86 <string name=
"common_yes">Да
</string>
87 <string name=
"common_no">Нет
</string>
88 <string name=
"common_ok">ОК
</string>
89 <string name=
"common_cancel">Отмена
</string>
90 <string name=
"common_save_exit">Сохранить и выйти
</string>
91 <string name=
"common_error">Ошибка
</string>
92 <string name=
"common_loading">Загрузка ...
</string>
93 <string name=
"common_error_unknown">Неизвестная ошибка
</string>
94 <string name=
"about_title">О программе
</string>
95 <string name=
"change_password">Сменить пароль
</string>
96 <string name=
"delete_account">Удалить учётную запись
</string>
97 <string name=
"create_account">Создать учётную запись
</string>
98 <string name=
"upload_chooser_title">Загрузить из ...
</string>
99 <string name=
"uploader_info_dirname">Имя каталога
</string>
100 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Загрузка ...
</string>
101 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Загружается %
2$s
</string>
102 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Загрузка завершена
</string>
103 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s был успешно загружен
</string>
104 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Ошибка загрузки
</string>
105 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Загрузка %
1$s не может быть завершена
</string>
106 <string name=
"uploader_upload_failed_credentials_error">Загрузка не удалась, нужно заново войти в свою учетную запись
</string>
107 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Скачивание ...
</string>
108 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Скачивается %
2$s
</string>
109 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Скачивание завершено
</string>
110 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s успешно скачан
</string>
111 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Скачивание не удалось
</string>
112 <string name=
"downloader_download_failed_content">Скачивание %
1$s не может быть завершено
</string>
113 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Ещё не скачано
</string>
114 <string name=
"downloader_download_failed_credentials_error">Скачивание не удалось, нужно заново войти в свою учетную запись
</string>
115 <string name=
"common_choose_account">Выберите учётную запись
</string>
116 <string name=
"sync_fail_ticker">Синхронизация прошла неудачно
</string>
117 <string name=
"sync_fail_ticker_unauthorized">Синхронизация не удалась, нужно заново войти в свою учетную запись
</string>
118 <string name=
"sync_fail_content">Синхронизация %
1$s не может быть завершена
</string>
119 <string name=
"sync_fail_content_unauthorized">Неверный пароль для %
1$s
</string>
120 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Обнаружены конфликты
</string>
121 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">%
1$d файлов не может быть синхронизировано
</string>
122 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Не удалось синхронизировать файлы
</string>
123 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Содержимое %
1$d файлов не может быть синхронизировано (конфликтов: %
2$d)
</string>
124 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Некоторые загруженные файлы не были перенесены в локальную папку
</string>
125 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">Не удалось скопировать %
1$d файлов из каталога %
2$s в
</string>
126 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">Начиная с версии
1.3.16, файлы, загружаемые с этого устройства, копируются в локальный каталог %
1$s, чтобы предотвратить потерю данных при синхронизации файла с несколькими учётными записями.
\n\nПоэтому все файлы, загруженные предыдущими версиями данного приложения, были скопированы в каталог %
2$s. Однако, во время синхронизации что-то помешало завершить эту операцию. Можете оставить файлы как есть и удалить ссылку на %
3$s, либо переместить их в %
1$s и сохранить ссылку на %
4$s.
\n\nНиже перечислены локальные файлы, и соответствующие им удалённые файлы в %
5$s, к которым они привязаны.
</string>
127 <string name=
"sync_current_folder_was_removed">Каталог %
1$s больше не существует
</string>
128 <string name=
"foreign_files_move">Переместить всё
</string>
129 <string name=
"foreign_files_success">Все файлы были перемещены
</string>
130 <string name=
"foreign_files_fail">Некоторые файлы не могут быть перемещены
</string>
131 <string name=
"foreign_files_local_text">Локальные: %
1$s
</string>
132 <string name=
"foreign_files_remote_text">Удаленные: %
1$s
</string>
133 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Для копирования выбранных файлов в каталог %
1$s недостаточно свободного места. Переместить их вместо этого?
</string>
134 <string name=
"pass_code_enter_pass_code">Пожалуйста, укажите код
</string>
135 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code">Укажите ваш код
</string>
136 <string name=
"pass_code_configure_your_pass_code_explanation">Код будет запрашиваться каждый раз при запуске приложения
</string>
137 <string name=
"pass_code_reenter_your_pass_code">Пожалуйста, укажите код ещё раз
</string>
138 <string name=
"pass_code_remove_your_pass_code">Убрать код
</string>
139 <string name=
"pass_code_mismatch">Коды не совпадают
</string>
140 <string name=
"pass_code_wrong">Некоррентный код
</string>
141 <string name=
"pass_code_removed">Код удален
</string>
142 <string name=
"pass_code_stored">Код сохранен
</string>
143 <string name=
"media_notif_ticker">%
1$s аудиоплеер
</string>
144 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (проигрывается)
</string>
145 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (загружается)
</string>
146 <string name=
"media_event_done">%
1$s воспроизведение завершено
</string>
147 <string name=
"media_err_nothing_to_play">Медиафайлы не найдены
</string>
148 <string name=
"media_err_no_account">Учётная запись не указана
</string>
149 <string name=
"media_err_not_in_owncloud">Файл в неверной учётной записи
</string>
150 <string name=
"media_err_unsupported">Неподдерживаемый кодек
</string>
151 <string name=
"media_err_io">Медиафайл не может быть прочитан
</string>
152 <string name=
"media_err_malformed">Медиафайл некорректно закодирован
</string>
153 <string name=
"media_err_timeout">Истекло время попытки воспроизведения
</string>
154 <string name=
"media_err_invalid_progressive_playback">Невозможно организовать потоковую передачу медиафайла
</string>
155 <string name=
"media_err_unknown">Медиафайл не может быть проигран стандартным плеером
</string>
156 <string name=
"media_err_security_ex">Ошибка безопасности при воспроизведении %
1$s
</string>
157 <string name=
"media_err_io_ex">Ошибка ввода при воспроизведении %
1$s
</string>
158 <string name=
"media_err_unexpected">Неожиданная ошибка при воспроизведении %
1$s
</string>
159 <string name=
"media_rewind_description">Перемотка назад
</string>
160 <string name=
"media_play_pause_description">Воспроизведение или пауза
</string>
161 <string name=
"media_forward_description">Перемотка вперед
</string>
162 <string name=
"auth_getting_authorization">Выполняется авторизация...
</string>
163 <string name=
"auth_trying_to_login">Попытка входа...
</string>
164 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Нет подключения к сети
</string>
165 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Защищённое соединение недоступно.
</string>
166 <string name=
"auth_connection_established">Соединение установлено
</string>
167 <string name=
"auth_testing_connection">Проверка соединения
</string>
168 <string name=
"auth_not_configured_title">Конфигурация сервера задана неверно
</string>
169 <string name=
"auth_account_not_new">Учётная запись такого пользователя и сервера уже существует на устройстве
</string>
170 <string name=
"auth_account_not_the_same">Введённый пользователь не соответствует этой учётной записи
</string>
171 <string name=
"auth_unknown_error_title">Произошла неизвестная ошибка!
</string>
172 <string name=
"auth_unknown_host_title">Невозможно найти сервер
</string>
173 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Сервер не найден
</string>
174 <string name=
"auth_timeout_title">Сервер слишком долго не отвечает
</string>
175 <string name=
"auth_incorrect_address_title">Неверный URL
</string>
176 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Ошибка инициализации SSL
</string>
177 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">Невозможно проверить SSL подлинность сервера
</string>
178 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Неизвестная версия сервера
</string>
179 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Не удается установить соединение
</string>
180 <string name=
"auth_secure_connection">Защищённое соединение установлено
</string>
181 <string name=
"auth_unauthorized">Неверное имя пользователя или пароль
</string>
182 <string name=
"auth_oauth_error">Ошибка авторизации
</string>
183 <string name=
"auth_oauth_error_access_denied">Сервер авторизации отказал в доступе
</string>
184 <string name=
"auth_wtf_reenter_URL">Неожиданный ответ; введите адрес сервера ещё раз
</string>
185 <string name=
"auth_expired_oauth_token_toast">Время авторизации истекло. Пожалуйста, авторизуйтесь снова
</string>
186 <string name=
"auth_expired_basic_auth_toast">Пожалуйста, укажите текущий пароль
</string>
187 <string name=
"auth_expired_saml_sso_token_toast">Время сессии истекло. Пожалуйста, подключитесь снова
</string>
188 <string name=
"auth_connecting_auth_server">Подключение к серверу аутентификации...
</string>
189 <string name=
"auth_unsupported_auth_method">Сервер не поддерживает выбранный метод аутентификации
</string>
190 <string name=
"auth_unsupported_multiaccount">%
1$s не поддерживает несколько учётных записей
</string>
191 <string name=
"auth_fail_get_user_name">Сервер вернул некорректный пользовательский идентификатор. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором
193 <string name=
"auth_can_not_auth_against_server">Невозможно авторизоваться на этом сервере
</string>
194 <string name=
"auth_account_does_not_exist">Аккаунт не существует на устройстве ещё
</string>
195 <string name=
"favorite">Добавить в избранное
</string>
196 <string name=
"unfavorite">Убрать из избранного
</string>
197 <string name=
"common_rename">Переименовать
</string>
198 <string name=
"common_remove">Удалить
</string>
199 <string name=
"confirmation_remove_alert">Вы действительно хотите удалить %
1$s?
</string>
200 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Вы действительно хотите удалить %
1$s и его содержимое?
</string>
201 <string name=
"confirmation_remove_local">Только локально
</string>
202 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Только локально
</string>
203 <string name=
"confirmation_remove_remote">От сервера
</string>
204 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Удаленно и локально
</string>
205 <string name=
"remove_success_msg">Удаление завершено
</string>
206 <string name=
"remove_fail_msg">Ошибка удаления
</string>
207 <string name=
"rename_dialog_title">Введите новое имя
</string>
208 <string name=
"rename_local_fail_msg">Локальная копия не может быть переименована; попробуйте другое имя
</string>
209 <string name=
"rename_server_fail_msg">Переименование не может быть завершено
</string>
210 <string name=
"sync_file_fail_msg">Удаленный файл не может быть проверен
</string>
211 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Содержимое файла уже синхронизировано
</string>
212 <string name=
"create_dir_fail_msg">Не удалось создать каталог
</string>
213 <string name=
"filename_forbidden_characters">Недопустимые символы: /
\\ < > :
\" | ? *
</string>
214 <string name=
"filename_forbidden_charaters_from_server">Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ
</string>
215 <string name=
"filename_empty">Имя файла не может быть пустым
</string>
216 <string name=
"wait_a_moment">Подождите немного
</string>
217 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Неизвестная ошибка; выберите этот файл из другого приложения
</string>
218 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Файлы не выбраны
</string>
219 <string name=
"activity_chooser_title">Отправить ссылку ...
</string>
220 <string name=
"wait_for_tmp_copy_from_private_storage">Копирование файла из частной хранилища
</string>
221 <string name=
"oauth_check_onoff">Войти через oAuth2
</string>
222 <string name=
"oauth_login_connection">Подключение к серверу oAuth2...
</string>
223 <string name=
"ssl_validator_header">Подлинность сайта не может быть проверена
</string>
224 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Сертификат сервера не является доверенным
</string>
225 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- Срок действия сертификата сервера истёк
</string>
226 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Срок действия сертификата сервера ещё не начался
</string>
227 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- URL не совпадает с именем сервера в сертификате
</string>
228 <string name=
"ssl_validator_question">Доверять этому сертификату в любом случае?
</string>
229 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Сертификат не может быть сохранён
</string>
230 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Подробно
</string>
231 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Скрыть
</string>
232 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Кому выдан:
</string>
233 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Кем выдан:
</string>
234 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Имя:
</string>
235 <string name=
"ssl_validator_label_O">Организация:
</string>
236 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Подразделение:
</string>
237 <string name=
"ssl_validator_label_C">Страна:
</string>
238 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Штат:
</string>
239 <string name=
"ssl_validator_label_L">Местонахождение:
</string>
240 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Срок действия:
</string>
241 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">С:
</string>
242 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">По:
</string>
243 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Подпись:
</string>
244 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Алгоритм:
</string>
245 <string name=
"ssl_validator_null_cert">Сертификат не может быть показан.
</string>
246 <string name=
"ssl_validator_no_info_about_error">- Нет информации об ошибке
</string>
247 <string name=
"placeholder_sentence">Это заполнитель
</string>
248 <string name=
"placeholder_filename">placeholder.txt
</string>
249 <string name=
"placeholder_filetype">Изображение PNG
</string>
250 <string name=
"placeholder_filesize">389 КБ
</string>
251 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
252 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
253 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Загрузка изображений только через Wi-Fi
</string>
254 <string name=
"instant_video_upload_on_wifi">Загрузка видео только через WiFi
</string>
255 <string name=
"instant_upload_path">/InstantUpload
</string>
256 <string name=
"conflict_title">Конфликт файлов
</string>
257 <string name=
"conflict_message">Какие файлы Вы хотите сохранить? При выборе обеих версий, к названию локального файла будет добавлена цифра
</string>
258 <string name=
"conflict_keep_both">Сохранить оба
</string>
259 <string name=
"conflict_use_local_version">локальная версия
</string>
260 <string name=
"conflict_use_server_version">удаленная версия
</string>
261 <string name=
"preview_image_description">Предпросмотр
</string>
262 <string name=
"preview_image_error_unknown_format">Это изображение не может быть отображено
</string>
263 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">%
1$s невозможно скопировать в локальный каталог %
2$s
</string>
264 <string name=
"prefs_instant_upload_path_title">Путь для загрузки
</string>
265 <string name=
"share_link_no_support_share_api">Механизм общего доступа не включен на данном сервере. Пожалуйста, свяжитесь с вашим
266 ⇥⇥администратором.
</string>
267 <string name=
"share_link_file_no_exist">Невозможно поделиться. Убедитесь, что файл существует
</string>
268 <string name=
"share_link_file_error">При попытке поделиться этим файлом или каталогом произошла ошибка
</string>
269 <string name=
"unshare_link_file_no_exist">Невозможно закрыть доступ. Убедитесь что файл существует
</string>
270 <string name=
"unshare_link_file_error">При попытке закрыть доступ к этому файлу или каталогу произошла ошибка
</string>
271 <string name=
"share_link_password_title">Введите пароль
</string>
272 <string name=
"share_link_empty_password">Вы должны ввести пароль
</string>
273 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Отправить
</string>
274 <string name=
"copy_link">Копировать ссылку
</string>
275 <string name=
"clipboard_text_copied">Скопировано в буфер обмена
</string>
276 <string name=
"error_cant_bind_to_operations_service">Критическая ошибка: невозможно выполнить действия
</string>
277 <string name=
"network_error_socket_exception">При подключении к серверу возникла ошибка
</string>
278 <string name=
"network_error_socket_timeout_exception">Во время ожидания сервера произошла ошибка, действие не может быть выполнено
</string>
279 <string name=
"network_error_connect_timeout_exception">Во время ожидания сервера произошла ошибка, действие не может быть выполнено
</string>
280 <string name=
"network_host_not_available">Действие не может быть выполнено, сервер недоступен
</string>
281 <string name=
"empty"></string>
282 <string name=
"forbidden_permissions">У вас нет прав %s
</string>
283 <string name=
"forbidden_permissions_rename">для переименования этого файла
</string>
284 <string name=
"forbidden_permissions_delete">для удаления этого файла
</string>
285 <string name=
"share_link_forbidden_permissions">для открытия доступа к этому файлу
</string>
286 <string name=
"unshare_link_forbidden_permissions">для закрытия доступа к этому файлу
</string>
287 <string name=
"forbidden_permissions_create">для создания файла
</string>
288 <string name=
"uploader_upload_forbidden_permissions">для загрузки в этот каталог
</string>
289 <string name=
"downloader_download_file_not_found">Этот файл больше недоступен на сервере
</string>
290 <string name=
"prefs_category_accounts">Учётные записи
</string>
291 <string name=
"prefs_add_account">Добавить учетную запись
</string>
292 <string name=
"auth_redirect_non_secure_connection_title">Безопасное соединение перенаправлено через небезопасный маршрут.
</string>
293 <string name=
"actionbar_logger">Журналы
</string>
294 <string name=
"log_send_history_button">История Отправлений
</string>
295 <string name=
"log_send_no_mail_app">Приложение для отправки журнала не найдено. Установите почтовое приложение!
</string>
296 <string name=
"log_send_mail_subject">Журналы %
1$s для Android
</string>
297 <string name=
"log_progress_dialog_text">Загрузка данных…
</string>
298 <string name=
"saml_authentication_required_text">Требуется аутентификация
</string>
299 <string name=
"saml_authentication_wrong_pass">Неправильный пароль
</string>
300 <string name=
"actionbar_move">Переместить
</string>
301 <string name=
"file_list_empty_moving">Здесь ничего нет. Вы можете создать каталог!
</string>
302 <string name=
"folder_picker_choose_button_text">Выбрать
</string>
303 <string name=
"move_file_not_found">Невозможно переместить. Убедитесь, что файл существует
</string>
304 <string name=
"move_file_invalid_into_descendent">Невозможно переместить каталог в его подкаталог
</string>
305 <string name=
"move_file_invalid_overwrite">Файл уже существует в каталоге назначения
</string>
306 <string name=
"move_file_error">Произошла ошибка при попытке перемещения этого файла или каталога
</string>
307 <string name=
"forbidden_permissions_move">для перемещения этого файла
</string>
308 <string name=
"copy_file_not_found">Не удалось произвести копирование. Пожалуйста проверьте существование файла
</string>
309 <string name=
"copy_file_invalid_into_descendent">Нельзя произвести копирование папки в унаследованную папку
</string>
310 <string name=
"copy_file_invalid_overwrite">Файл уже существует в каталоге назначения
</string>
311 <string name=
"copy_file_error">Произошла ошибка во время копирования этого файла или папки
</string>
312 <string name=
"forbidden_permissions_copy">для копирования этого файла
</string>
313 <string name=
"prefs_category_instant_uploading">Мгновенные загрузки
</string>
314 <string name=
"prefs_category_security">Безопасность
</string>
315 <string name=
"prefs_instant_video_upload_path_title">Путь для загрузки Видео
</string>
316 <string name=
"shared_subject_header">поделился
</string>
317 <string name=
"with_you_subject_header">с вами
</string>
318 <string name=
"subject_user_shared_with_you">%
1$s предоставил вам доступ к
\"%
2$s
\"</string>
319 <string name=
"subject_shared_with_you">Вам предоставлен доступ к
\"%
1$s
\"</string>
320 <string name=
"auth_refresh_button">Обновить соединение
</string>
321 <string name=
"auth_host_address">Адрес сервера
</string>
322 <string name=
"common_error_out_memory">Недостаточно памяти
</string>
323 <string name=
"username">Имя пользователя
</string>
324 <string name=
"file_list__footer__folder">1 каталог
</string>
325 <string name=
"file_list__footer__folders">%
1$d каталогов
</string>
326 <string name=
"file_list__footer__file">1 файл
</string>
327 <string name=
"file_list__footer__file_and_folder">1 файл,
1 папка
</string>
328 <string name=
"file_list__footer__file_and_folders">1 файл, %
1$d каталогов
</string>
329 <string name=
"file_list__footer__files">%
1$d файлов
</string>
330 <string name=
"file_list__footer__files_and_folder">%
1$d файлов,
1 каталог
</string>
331 <string name=
"file_list__footer__files_and_folders">%
1$d файлов, %
2$d каталогов
</string>
332 <string name=
"share_dialog_title">Общий доступ
</string>
333 <string name=
"share_no_users">Нет данных используемых совместно с другими пользователями
</string>
334 <string name=
"share_add_user_or_group">Добавить пользователя или группу
</string>
335 <string name=
"share_via_link_section_title">Поделиться ссылкой
</string>
336 <string name=
"share_via_link_expiration_date_label">Установить срок действия
</string>
337 <string name=
"share_via_link_password_label">Защитить паролем
</string>
338 <string name=
"share_search">Найти
</string>