1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"app_name">ownCloud
</string>
4 <string name=
"main_password">Contrasinal:
</string>
5 <string name=
"main_login">Nome de usuario:
</string>
6 <string name=
"main_button_login">Acceso
</string>
7 <string name=
"main_welcome">Benvido/a
</string>
8 <string name=
"main_files">Ficheiros
</string>
9 <string name=
"main_music">Música
</string>
10 <string name=
"main_contacts">Contactos
</string>
11 <string name=
"main_calendar">Calendario
</string>
12 <string name=
"main_bookmarks">Marcadores
</string>
13 <string name=
"main_settings">Preferencias
</string>
14 <string name=
"main_tit_accsetup">Activar a conta
</string>
15 <string name=
"main_wrn_accsetup">Non hai ningunha conta configurada no seu dispositivo. Para empregar o aplicativo necesita crear unha.
</string>
16 <string name=
"about_message">O aplicativo %
1$s para Android
\n\nversión: %
2$s
</string>
17 <string name=
"actionbar_sync">Actualizar
</string>
18 <string name=
"actionbar_upload">Enviar
</string>
19 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Contido doutros aplicativos
</string>
20 <string name=
"actionbar_upload_files">Ficheiros
</string>
21 <string name=
"actionbar_mkdir">Crear un directorio
</string>
22 <string name=
"actionbar_search">Buscar
</string>
23 <string name=
"actionbar_settings">Preferencias
</string>
24 <string name=
"actionbar_see_details">Detalles
</string>
25 <string name=
"prefs_category_general">Xeral
</string>
26 <string name=
"prefs_add_session">Engadir unha nova sesión
</string>
27 <string name=
"prefs_create_img_thumbnails">Crear miniaturas das imaxes
</string>
28 <string name=
"prefs_select_oc_account">Escoller unha conta
</string>
29 <string name=
"prefs_summary_select_oc_account">Escolla cal das súas contas ten que usar o aplicativo.
</string>
30 <string name=
"prefs_trackmydevice">Rastrexamento do dispositivo
</string>
31 <string name=
"prefs_trackmydevice_summary_off">Permitir que este aplicativo rexistre as posicións do seu dispositivo
</string>
32 <string name=
"prefs_trackmydevice_summary_on">Este aplicativo mantén o rexistro de posicións do seu dispositivo
</string>
33 <string name=
"prefs_trackmydevice_interval">Intervalo de actualizacións
</string>
34 <string name=
"prefs_trackmydevice_interval_summary">Actualizar cada %
1$s minutos
</string>
35 <string name=
"prefs_accounts">Contas
</string>
36 <string name=
"prefs_manage_accounts">Xestionar as contas
</string>
37 <string name=
"prefs_pincode">PIN do aplicativo
</string>
38 <string name=
"prefs_pincode_summary">Protexe o seu cliente
</string>
39 <string name=
"prefs_instant_upload">Activar o envío instantáneo
</string>
40 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Enviar instantaneamente as fotos tiradas coa cámara
</string>
41 <string name=
"auth_host_url">URL
</string>
42 <string name=
"auth_username">Nome de usuario
</string>
43 <string name=
"auth_password">Contrasinal
</string>
44 <string name=
"auth_register">Son novo en %
1$s
</string>
45 <string name=
"new_session_uri_error">Deuse un enderezo incorrecto
</string>
46 <string name=
"new_session_session_name_error">Nome de sesión incorrecto
</string>
47 <string name=
"sync_string_files">Ficheiros
</string>
48 <string name=
"uploader_no_file_selected">Non se escolleron ficheiros para enviar
</string>
49 <string name=
"setup_hint_username">Nome de usuario
</string>
50 <string name=
"setup_hint_password">Contrasinal
</string>
51 <string name=
"setup_hint_address">Enderezo web
</string>
52 <string name=
"setup_hint_show_password">Amosar o contrasinal?
</string>
53 <string name=
"setup_title">Conectar co seu %
1$s
</string>
54 <string name=
"setup_btn_connect">Conectar
</string>
55 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Enviar
</string>
56 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Non se atoparon contas
</string>
57 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Non hai contas de %
1$s no seu dispositivo. Cree unha nova conta primeiro.
</string>
58 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Instalación
</string>
59 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Saír
</string>
60 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Non hai contido para enviar
</string>
61 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Non se recibiu contido. Non hai nada para enviar.
</string>
62 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">%
1$s non ten permiso para acceder ao contido compartido
</string>
63 <string name=
"uploader_info_uploading">Enviando
</string>
64 <string name=
"uploader_btn_create_dir_text">Crear un directorio para os envíos
</string>
65 <string name=
"file_list_empty">Non hai ficheiros neste cartafol.
\nOs novos ficheiros pódense engadir ca opción do menú «Enviar».
</string>
66 <string name=
"filedetails_select_file">Prema nun ficheiro para que amose a información adicional.
</string>
67 <string name=
"filedetails_size">Tamaño:
</string>
68 <string name=
"filedetails_type">Tipo:
</string>
69 <string name=
"filedetails_created">Creado:
</string>
70 <string name=
"filedetails_modified">Modificado:
</string>
71 <string name=
"filedetails_download">Descargar
</string>
72 <string name=
"filedetails_sync_file">Actualizar
</string>
73 <string name=
"filedetails_redownload">Descargar de novo
</string>
74 <string name=
"filedetails_open">Abrir
</string>
75 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">O ficheiro foi renomeado a %
1$s durante o envío
</string>
76 <string name=
"common_yes">Si
</string>
77 <string name=
"common_no">Non
</string>
78 <string name=
"common_ok">Aceptar
</string>
79 <string name=
"common_cancel_download">Cancelar a descarga
</string>
80 <string name=
"common_cancel_upload">Cancelar o envío
</string>
81 <string name=
"common_cancel">Cancelar
</string>
82 <string name=
"common_save_exit">Gardar e saír
</string>
83 <string name=
"common_exit">Abandonar %
1$s
</string>
84 <string name=
"common_error">Erro
</string>
85 <string name=
"common_loading">Cargando ...
</string>
86 <string name=
"common_error_unknown">Produciuse un erro descoñecido
</string>
87 <string name=
"about_title">Sobre
</string>
88 <string name=
"delete_account">Eliminar a conta
</string>
89 <string name=
"create_account">Crear unha conta
</string>
90 <string name=
"upload_chooser_title">Enviar desde…
</string>
91 <string name=
"uploader_info_dirname">Nome do directorio
</string>
92 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Enviando…
</string>
93 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% enviando %
2$s
</string>
94 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Enviado correctamente
</string>
95 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s foi enviado correctamente
</string>
96 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_multiple">%
1$d ficheiros foron enviados correctamente
</string>
97 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Produciuse un fallou no envío
</string>
98 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Non foi posíbel completar o envío de %
1$s
</string>
99 <string name=
"uploader_upload_failed_content_multiple">Produciuse un fallou no envío: enviáronse %
1$d/%
2$d ficheiros
</string>
100 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Descargando…
</string>
101 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% descargando %
2$s
</string>
102 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Completouse a descarga
</string>
103 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s descargouse correctamente
</string>
104 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Produciuse un fallo na descarga
</string>
105 <string name=
"downloader_download_failed_content">Non foi posíbel completar a descarga de %
1$s
</string>
106 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Non descargado aínda
</string>
107 <string name=
"common_choose_account">Escoller unha conta
</string>
108 <string name=
"sync_string_contacts">Contactos
</string>
109 <string name=
"sync_fail_ticker">Produciuse un fallo na sincronización
</string>
110 <string name=
"sync_fail_content">Non foi posíbel completar a sincronización de %
1$s
</string>
111 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos
</string>
112 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar %
1$d ficheiros «kept-in-sync»
</string>
113 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse un fallou ao sincronizar ficheiros «kept-in-sync»
</string>
114 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %
1$d ficheiros (%
2$d conflitos)
</string>
115 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos
</string>
116 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %
1$d ficheiros do directorio %
2$s en
</string>
117 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">\"A partires da versión
1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo son copiados no cartafol local %
1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un só ficheiro con varias contas.
\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados coas versións anteriores deste aplicativo van seren copiados no cartafol %
2$s. Porén, un erro impide a realización desta operación durante a sincronización da conta. Pode deixar o(s) ficheiro(s) tal e como está(n) e retirar a ligazón a %
3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %
1$s e manter a ligazón a %
4$s.
\n\nA seguir enuméranse os ficheiros locais e os ficheiros remotos en %
5$s que foran ligados.
</string>
118 <string name=
"foreign_files_move">Mover todo
</string>
119 <string name=
"foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros
</string>
120 <string name=
"foreign_files_fail">Algúns ficheiros non puideron seren movidos
</string>
121 <string name=
"foreign_files_local_text">Local: %
1$s
</string>
122 <string name=
"foreign_files_remote_text">Remoto: %
1$s
</string>
123 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Non hai espazo abondo para copiar os ficheiros seleccionados no cartafol %
1$s. Quere movelos no canto de copialos?
</string>
124 <string name=
"use_ssl">Empregar a conexión segura
</string>
125 <string name=
"location_no_provider">%
1$s non pode rastrexar o seu dispositivo. Comprobe as configuracións de localización.
</string>
126 <string name=
"pincode_enter_pin_code">Insira o seu PIN do aplicativo
</string>
127 <string name=
"pincode_enter_new_pin_code">Insira o seu novo PIN do aplicativo
</string>
128 <string name=
"pincode_configure_your_pin">Introduza o seu PIN do aplicativo
</string>
129 <string name=
"pincode_configure_your_pin_explanation">Pediráselle o PIN cada vez que se inicie o aplicativo
</string>
130 <string name=
"pincode_reenter_your_pincode">Volva a introducir o seu PIN do aplicativo
</string>
131 <string name=
"pincode_remove_your_pincode">Retirar o seu PIN do aplicativo
</string>
132 <string name=
"pincode_mismatch">Os PIN do aplicativo non son iguais
</string>
133 <string name=
"pincode_wrong">PIN do aplicativo incorrecto
</string>
134 <string name=
"pincode_removed">O PIN do aplicativo foi retirado
</string>
135 <string name=
"pincode_stored">Almacenouse o PIN do aplicativo
</string>
136 <string name=
"media_notif_ticker">%
1$s reprodutor musical
</string>
137 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (reproducindo)
</string>
138 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (cargando)
</string>
139 <string name=
"media_err_no_account">Non foi fornecida unha conta
</string>
140 <string-array name=
"prefs_trackmydevice_intervall_keys">
141 <item>15 minutos
</item>
142 <item>30 minutos
</item>
143 <item>60 minutos
</item>
145 <string-array name=
"prefs_trackmydevice_intervall_values">
150 <string name=
"auth_trying_to_login">Tentando acceder…
</string>
151 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Sen conexión de rede
</string>
152 <string name=
"auth_no_net_conn_message">Non se detectaron conexións de rede. Comprobe a conexión a Internet e tenteo de novo.
</string>
153 <string name=
"auth_connect_anyway">Conectar igualmente
</string>
154 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Non hai conexión seguras dispoñíbeis.
</string>
155 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_message">O aplicativo non puido facer unha conexión segura co servidor. Inda que non é segura, hai unha conexión posíbel. Pode continuar ou cancelala.
</string>
156 <string name=
"auth_connection_established">Estabeleceuse a conexión
</string>
157 <string name=
"auth_testing_connection">Comprobando a conexión…
</string>
158 <string name=
"auth_not_configured_title">Configuración errada do servidor
</string>
159 <string name=
"auth_not_configured_message">Semella que a súa instancia do servidor non está configurada correctamente. Contacte co seu administrador para máis detalles.
</string>
160 <string name=
"auth_unknown_error_title">Produciuse un erro descoñecido!
</string>
161 <string name=
"auth_unknown_error_message">Produciuse un erro descoñecido. Contacte cos autores e infórmeos do fallo cos rexistros de erro do seu dispositivo.
</string>
162 <string name=
"auth_unknown_host_title">Non foi posíbel atopar a máquina
</string>
163 <string name=
"auth_unknown_host_message">Non foi posíbel atopar a máquina indicada. Comprobe o nome da máquina e tenteo de novo.
</string>
164 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Non se atopou unha instancia do servidor
</string>
165 <string name=
"auth_incorrect_path_message">O aplicativo non atopou instancias do servidor na ruta indicada. Comprobe a ruta e tenteo de novo.
</string>
166 <string name=
"auth_timeout_title">O servidor tardou demasiado en responder
</string>
167 <string name=
"auth_incorrect_address_title">URL incorrecto
</string>
168 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Produciuse un fallo ao iniciar o SSL
</string>
169 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">A identidade SSL do servidor non foi verficada
</string>
170 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida
</string>
171 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión
</string>
172 <string name=
"auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura
</string>
173 <string name=
"auth_login_details">Detalles do acceso
</string>
174 <string name=
"auth_unauthorized">Usuario ou contrasinal incorrectos
</string>
175 <string name=
"auth_not_found">Deuse unha ruta incorrecta
</string>
176 <string name=
"auth_internal">Produciuse un erro interno do servidor, código %
1$d
</string>
177 <string name=
"crashlog_message">O aplicativo deixou de funcionar de xeito inesperado. Quere enviar un informe desta quebra?
</string>
178 <string name=
"crashlog_send_report">Enviar un informe
</string>
179 <string name=
"crashlog_dont_send_report">Non enviar un informe
</string>
180 <string name=
"extensions_avail_title">Extensión dispoñíbel!
</string>
181 <string name=
"extensions_avail_message">Semella que a súa instancia do servidor admite extensións avanzadas. Quere ver se hai extensións dispoñíbeis para Android ?
</string>
182 <string name=
"fd_keep_in_sync">Manter actualizado o ficheiro
</string>
183 <string name=
"common_share">Compartir
</string>
184 <string name=
"common_rename">Renomear
</string>
185 <string name=
"common_remove">Retirar
</string>
186 <string name=
"confirmation_remove_alert">Confirma que quere retirar %
1$s ?
</string>
187 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Confirma que quere retirar %
1$s e o seu contido ?
</string>
188 <string name=
"confirmation_remove_local">Só local
</string>
189 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Só contidos locais
</string>
190 <string name=
"confirmation_remove_remote">Retirar do servidor
</string>
191 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Remoto e local
</string>
192 <string name=
"remove_success_msg">Retirado correctamente
</string>
193 <string name=
"remove_fail_msg">Non foi posíbel retiralo
</string>
194 <string name=
"rename_dialog_title">Introducir un novo nome
</string>
195 <string name=
"rename_local_fail_msg">Non foi posíbel cambiarlle o nome á copia local. Proba con outro nome diferente.
</string>
196 <string name=
"rename_server_fail_msg">Non foi posíbel completar a operación de cambio de nome
</string>
197 <string name=
"sync_file_fail_msg">Non foi posíbel comprobar o ficheiro remoto
</string>
198 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Os contidos do ficheiro xa están sincronizados
</string>
199 <string name=
"create_dir_fail_msg">Non foi posíbel crear o directorio
</string>
200 <string name=
"wait_a_moment">Agarde un chisco
</string>
201 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Produciuse un erro non agardado. Seleccione o ficheiro con outro aplicativo diferente
</string>
202 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Non se escolleu ningún ficheiro
</string>
203 <string name=
"ssl_validator_title">Aviso
</string>
204 <string name=
"ssl_validator_header">Non foi posíbel verificar a identidade do sitio
</string>
205 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- O certificado do servidor non é de confianza
</string>
206 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- O certificado do servidor caducou
</string>
207 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- As datas de validez do certificado están son do futuro
</string>
208 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- O URL non coincide co nome de máquina no certificado
</string>
209 <string name=
"ssl_validator_certificate_not_available">Non foi posíbel obter o certificado do servidor
</string>
210 <string name=
"ssl_validator_question">Aínda así, quere fiar neste certificado igualmente?
</string>
211 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Non foi posíbel gardar o certificado
</string>
212 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Detalles
</string>
213 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Agochar
</string>
214 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Emitido para:
</string>
215 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Emitido por:
</string>
216 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Nome común:
</string>
217 <string name=
"ssl_validator_label_O">Organización:
</string>
218 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Departamento da organización:
</string>
219 <string name=
"ssl_validator_label_C">País
</string>
220 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Estado:
</string>
221 <string name=
"ssl_validator_label_L">Lugar:
</string>
222 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Validez:
</string>
223 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">De:
</string>
224 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">A:
</string>
225 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Sinatura:
</string>
226 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritmo:
</string>
227 <string name=
"placeholder_sentence">Isto é unha marca de posición
</string>
228 <string name=
"placeholder_filetype">Imaxe PNG
</string>
229 <string name=
"placeholder_filesize">389 KB
</string>
230 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
231 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
232 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Enviar imaxes só medinte WiFi
</string>
233 <string name=
"instant_upload_path">/EnvíoInstantáneo
</string>
234 <string name=
"conflict_title">Conflito de actualización
</string>
235 <string name=
"conflict_message">O ficheiro remoto %s non está sincronizado co ficheiro local. Continuando substituirase o contido do ficheiro no servidor.
</string>
236 <string name=
"conflict_keep_both">Manter ambos
</string>
237 <string name=
"conflict_overwrite">Sobrescribir
</string>
238 <string name=
"conflict_dont_upload">Non enviar
</string>
239 <string name=
"preview_image_description">Vista previa da imaxe
</string>
240 <!--we need to improve the communication of errors to the user--
>
241 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">Non foi posíbel copiar %
1$s no directorio local %
2$s
</string>
242 <string name=
"failed_upload_all_cb">seleccionar todo
</string>