1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"about_android">%
1$s Android Приложение
</string>
4 <string name=
"about_version">версия %
1$s
</string>
5 <string name=
"actionbar_sync">Обнови профила
</string>
6 <string name=
"actionbar_upload">Качи
</string>
7 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Съдържание от други приложения
</string>
8 <string name=
"actionbar_upload_files">Файлове
</string>
9 <string name=
"actionbar_open_with">Отвори с
</string>
10 <string name=
"actionbar_mkdir">Нова папка
</string>
11 <string name=
"actionbar_settings">Настройки
</string>
12 <string name=
"actionbar_see_details">Детайли
</string>
13 <string name=
"actionbar_send_file">Изпрати
</string>
14 <string name=
"prefs_category_general">Общи
</string>
15 <string name=
"prefs_category_more">Още
</string>
16 <string name=
"prefs_accounts">Профили
</string>
17 <string name=
"prefs_manage_accounts">Управление на Профилите
</string>
18 <string name=
"prefs_pincode">App PIN
</string>
19 <string name=
"prefs_pincode_summary">Подсигури програмата
</string>
20 <string name=
"prefs_instant_upload">Незабавно качване на снимки
</string>
21 <string name=
"prefs_instant_upload_summary">Незабвано качване на снимки направени с камерата
</string>
22 <string name=
"prefs_instant_video_upload">Незабавно качване на видео
</string>
23 <string name=
"prefs_instant_video_upload_summary">Незабавно качване на видеота записани от камерата.
</string>
24 <string name=
"prefs_log_title">Разреши Доклади
</string>
25 <string name=
"prefs_log_summary">Използва се за докладване на проблеми
</string>
26 <string name=
"prefs_log_title_history">История на Докалите
</string>
27 <string name=
"prefs_log_summary_history">Показва запазените доклади
</string>
28 <string name=
"prefs_log_delete_history_button">Изтрий Историята
</string>
29 <string name=
"prefs_help">Помощ
</string>
30 <string name=
"prefs_recommend">Препоръчай на приятел
</string>
31 <string name=
"prefs_feedback">Обратна Връзка
</string>
32 <string name=
"prefs_imprint">Imprint
</string>
33 <string name=
"recommend_subject">Опитай %
1$s на смартфона си!
</string>
34 <string name=
"recommend_text">\"Искам да те поканя да опиташ %
1$s на своя смартфон!
\nИзтегли от %
2$s
\"</string>
35 <string name=
"auth_check_server">Провери Сървъра
</string>
36 <string name=
"auth_host_url">Адрес на сървъра https://…
</string>
37 <string name=
"auth_username">Потребител
</string>
38 <string name=
"auth_password">Парола
</string>
39 <string name=
"auth_register">Нов в %
1$s?
</string>
40 <string name=
"sync_string_files">Файлове
</string>
41 <string name=
"setup_btn_connect">Свържи
</string>
42 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Качи
</string>
43 <string name=
"uploader_top_message">Избери папка за качване:
</string>
44 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Няма открит профил
</string>
45 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Няма %
1$s профили на устройстото ти. Моля, първо настрой профил.
</string>
46 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Настрой
</string>
47 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Излез
</string>
48 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Няма съдържание за качване
</string>
49 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Не беше получено съдържание. Няма какво да се качи.
</string>
50 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">%
1$s няма разрешен достъп до споделеното съдържание.
</string>
51 <string name=
"uploader_info_uploading">Качване
</string>
52 <string name=
"filedetails_select_file">Натисни върху файл, за да видиш допълнителна информация.
</string>
53 <string name=
"filedetails_size">Размер:
</string>
54 <string name=
"filedetails_type">Тип:
</string>
55 <string name=
"filedetails_created">Създаден на:
</string>
56 <string name=
"filedetails_modified">Променен на:
</string>
57 <string name=
"filedetails_download">Изтегли
</string>
58 <string name=
"filedetails_sync_file">Обнови файла
</string>
59 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Файлът беше преименуван на %
1$s по време на качването.
</string>
60 <string name=
"action_share_file">Връзка за споделяне
</string>
61 <string name=
"action_unshare_file">Премахни връзка за споделяне
</string>
62 <string name=
"common_yes">Да
</string>
63 <string name=
"common_no">Не
</string>
64 <string name=
"common_ok">ОК
</string>
65 <string name=
"common_cancel_download">Откажи тегленето
</string>
66 <string name=
"common_cancel_upload">Откажи качването
</string>
67 <string name=
"common_cancel">Откажи
</string>
68 <string name=
"common_save_exit">Запази и Излез
</string>
69 <string name=
"common_error">Грешка
</string>
70 <string name=
"common_loading">Зареждане ...
</string>
71 <string name=
"common_error_unknown">Непозната грешка
</string>
72 <string name=
"about_title">Относно
</string>
73 <string name=
"change_password">Промени паролата
</string>
74 <string name=
"delete_account">Изтрий профил
</string>
75 <string name=
"create_account">Създай профил
</string>
76 <string name=
"upload_chooser_title">Качи от ...
</string>
77 <string name=
"uploader_info_dirname">Име на папката
</string>
78 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Качване ...
</string>
79 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Качване %
2$s
</string>
80 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Качването е успешно.
</string>
81 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">%
1$s е успешно качен.
</string>
82 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Качването е неуспешно.
</string>
83 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Качването на %
1$s не може да бъде завършено.
</string>
84 <string name=
"uploader_upload_failed_credentials_error">Неуспешно качване, трябва да се впишеш отново.
</string>
85 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Сваляне ...
</string>
86 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Сваляне %
2$s
</string>
87 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Изтеглянето е успешно.
</string>
88 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">%
1$s е успешно изтеглен.
</string>
89 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Свалянето е неуспешно.
</string>
90 <string name=
"downloader_download_failed_content">Свалянето на %
1$s не може да бъде завършено.
</string>
91 <string name=
"downloader_not_downloaded_yet">Все още не е изтеглено
</string>
92 <string name=
"downloader_download_failed_credentials_error">Неуспешно изтегляне, трябва да се впишеш отново.
</string>
93 <string name=
"common_choose_account">Изберете профил
</string>
94 <string name=
"sync_fail_ticker">Неуспешна синхронизация.
</string>
95 <string name=
"sync_fail_ticker_unauthorized">Неуспешно синхронизиране, трябва да се впишеш отново.
</string>
96 <string name=
"sync_fail_content">Синхронизацията на %
1$s не може да бъде завършена.
</string>
97 <string name=
"sync_fail_content_unauthorized">Неправилна парола за %
1$s.
</string>
98 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Открити са конфликти
</string>
99 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">%
1$d kept-in-sync файла немогат да бъдат сихронизирани
</string>
100 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Неуспешни Kept-in-sync файлове
</string>
101 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Неуспешно синхронизиране на съдържанието на %
1$d файла (%
2$d конфликта).
</string>
102 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Някои локални файлове бяха забравени.
</string>
103 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_content">Неуспешно копиране на %
1$d файла в папка %
2$s.
</string>
104 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_explanation">От версия
1.3.16 нататък, файлове качени от това устройство ще бъдат копирани в локалната %
1$s папка, за да се предотврати загуба на данни, когато един файл е синхронизиран с много профили.
\n\nПоради тази промяна, всички файлове качени с предишни версии на тази програма бяха копирани в папка %
2$s. За жалост, грешка по време на синхрноизцаията попречи на тази операция да бъде завършена. Можеш или да оставиш файла(овете), както са и да премахнеш връзката до %
3$s, или да преместиш файлa(oвете) в папка %
1$s и да запазиш връзката до %
4$s.
\n\nИзброени по-долу са локалният файл(ове), и отделеченият файл(ове), до които са били свързани в %
5$s.
</string>
105 <string name=
"sync_current_folder_was_removed">Папка %
1$s вече не същестува
</string>
106 <string name=
"foreign_files_move">Премести всички
</string>
107 <string name=
"foreign_files_success">Всички файлове са преместени.
</string>
108 <string name=
"foreign_files_fail">Неуспешно преместване на някои файлове.
</string>
109 <string name=
"foreign_files_local_text">Лоакелн: %
1$s
</string>
110 <string name=
"foreign_files_remote_text">Отдалечен: %
1$s
</string>
111 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Няма достатъчно място за копирването на избраните файлове до папка %
1$s. Желаеш ли да ги преместиш вместо това?
</string>
112 <string name=
"pincode_enter_pin_code">Моля, въведи своя App ПИН
</string>
113 <string name=
"pincode_configure_your_pin">Въведи своя App ПИН
</string>
114 <string name=
"pincode_configure_your_pin_explanation">ПИН-ът ще бъде поискан всеки път, когато програмата стартира.
</string>
115 <string name=
"pincode_reenter_your_pincode">Моля, въведи своя App ПИН отново.
</string>
116 <string name=
"pincode_remove_your_pincode">Премахни своя App ПИН
</string>
117 <string name=
"pincode_mismatch">App ПИН-овете не съвпадат
</string>
118 <string name=
"pincode_wrong">Неправилен App ПИН
</string>
119 <string name=
"pincode_removed">App ПИН премахнат
</string>
120 <string name=
"pincode_stored">App ПИН запазен
</string>
121 <string name=
"media_notif_ticker">%
1$s музикален плеър
</string>
122 <string name=
"media_state_playing">%
1$s (пусната)
</string>
123 <string name=
"media_state_loading">%
1$s (се зарежда)
</string>
124 <string name=
"media_event_done">%
1$s пускането завърши
</string>
125 <string name=
"media_err_nothing_to_play">Не е открит медиен файл.
</string>
126 <string name=
"media_err_no_account">Не е зададен профил.
</string>
127 <string name=
"media_err_not_in_owncloud">Файлът не във валиден профил.
</string>
128 <string name=
"media_err_unsupported">Неподдържан медиен кодек.
</string>
129 <string name=
"media_err_io">Неуспешно прочитане на медиен файл.
</string>
130 <string name=
"media_err_malformed">Неправилно кодиран медиен файл.
</string>
131 <string name=
"media_err_timeout">Отне твърде много време, за да започне пускането.
</string>
132 <string name=
"media_err_invalid_progressive_playback">Медийният файл неможе да бъде stream-нат.
</string>
133 <string name=
"media_err_unknown">Медийният файл неможе да бъде пуснат със стандартния плеър.
</string>
134 <string name=
"media_err_security_ex">Грешка по сигурноста, докато се опитва да пусне %
1$s.
</string>
135 <string name=
"media_err_io_ex">Входно/изходна грешка, докато се опитваше да пусне %
1$s.
</string>
136 <string name=
"media_err_unexpected">Неочаквана грешка, докато се опитваше да пусне %
1$s.
</string>
137 <string name=
"media_rewind_description">Бутон за превъртане
</string>
138 <string name=
"media_play_pause_description">Бутон пусни / пауза
</string>
139 <string name=
"media_forward_description">Бутон за Превъртане Напред
</string>
140 <string name=
"auth_getting_authorization">Получване на оторизация...
</string>
141 <string name=
"auth_trying_to_login">Опит за влизане...
</string>
142 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Няма интернет връзка
</string>
143 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Няма сигурна връзка
</string>
144 <string name=
"auth_connection_established">Осъществена връзка
</string>
145 <string name=
"auth_testing_connection">Проверка на свързаност...
</string>
146 <string name=
"auth_not_configured_title">Неправилно зададена сървърна конфигурация.
</string>
147 <string name=
"auth_account_not_new">Профил за същия потребител на същия сървър е вече настроен на устройството.
</string>
148 <string name=
"auth_account_not_the_same">Въведният потребител не съвпада с потребителя на профила.
</string>
149 <string name=
"auth_unknown_error_title">Неизвестна грешка!
</string>
150 <string name=
"auth_unknown_host_title">Неуспешно намиране на сървъра.
</string>
151 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Сървърът не е открит.
</string>
152 <string name=
"auth_timeout_title">Сървърът се забави прекалено много с отговора.
</string>
153 <string name=
"auth_incorrect_address_title">Грешен Интернет Адрес
</string>
154 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Неуспешна инициализацията на SSL.
</string>
155 <string name=
"auth_ssl_unverified_server_title">Неуспешна проверка на SSL самоличността на сървъра.
</string>
156 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Неизвестна версия на сървъра.
</string>
157 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Неуспешно осъществяване на връзка
</string>
158 <string name=
"auth_secure_connection">Осъществена сигурна връзка.
</string>
159 <string name=
"auth_unauthorized">Грешно потребителско име или парола
</string>
160 <string name=
"auth_oauth_error">Неуспешна оторизация
</string>
161 <string name=
"auth_oauth_error_access_denied">Достъпът отказан от оторизиращия сървър
</string>
162 <string name=
"auth_wtf_reenter_URL">Неочаквано състояние; моля,въведи интернет адреса на сървъра отново.
</string>
163 <string name=
"auth_expired_oauth_token_toast">Оторизацията ти изтече. Моля, оторизирай се отново.
</string>
164 <string name=
"auth_expired_basic_auth_toast">Моля, въведи текущата парола
</string>
165 <string name=
"auth_expired_saml_sso_token_toast">Сесията ти изтече. Моля, свържи се повторно.
</string>
166 <string name=
"auth_connecting_auth_server">Свързване с оторизиращи сървър...
</string>
167 <string name=
"auth_unsupported_auth_method">Сървърът не поддържа този метод за оторизиране
</string>
168 <string name=
"auth_unsupported_multiaccount">%
1$s не поддържа множество профили
</string>
169 <string name=
"auth_fail_get_user_name">Твоят сървър не връща правилен потрибителски индентификатор.
\nМоля, свържи се с администратора.
</string>
170 <string name=
"auth_can_not_auth_against_server">Неуспешен опит за оторизиране с този сървър.
</string>
171 <string name=
"fd_keep_in_sync">Поддържай файлът обновен.
</string>
172 <string name=
"common_rename">Преименувай
</string>
173 <string name=
"common_remove">Премахни
</string>
174 <string name=
"confirmation_remove_alert">Наистина ли искаш да изтриеш %
1$s?
</string>
175 <string name=
"confirmation_remove_folder_alert">Наистина ли искаш да премахнеш %
1$s и съдържанието му?
</string>
176 <string name=
"confirmation_remove_local">Само локално
</string>
177 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Само локалното съдържание
</string>
178 <string name=
"confirmation_remove_remote">Премахни от сървъра
</string>
179 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Отдалечено и локално
</string>
180 <string name=
"remove_success_msg">Премахването успешно.
</string>
181 <string name=
"remove_fail_msg">Неуспешно прехамхване.
</string>
182 <string name=
"rename_dialog_title">Въведи ново име
</string>
183 <string name=
"rename_local_fail_msg">Локално копие не може да бъде преименувано; опитайте с друго име
</string>
184 <string name=
"rename_server_fail_msg">Неуспешно преименуване
</string>
185 <string name=
"sync_file_fail_msg">Неуспешна проверка на отдалеченият файл.
</string>
186 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Съдържанието на файле е вече синхронизирано
</string>
187 <string name=
"create_dir_fail_msg">Папката не може да бъде създадена
</string>
188 <string name=
"filename_forbidden_characters">Забранени символи: /
\\ < > :
\" | ? *
</string>
189 <string name=
"filename_empty">Името на файла не може да бъде празно
</string>
190 <string name=
"wait_a_moment">Изчакай малко
</string>
191 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Неочакван проблем; моля, избери файла от друга програма.
</string>
192 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Не е избран файл
</string>
193 <string name=
"activity_chooser_title">Изпрати връзка до...
</string>
194 <string name=
"oauth_check_onoff">Вписване с oAuth2
</string>
195 <string name=
"oauth_login_connection">Свързване с оАутх
2 сървър...
</string>
196 <string name=
"ssl_validator_header">Самоличността на сайта не може да бъде проверена.
</string>
197 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Сертификатът на сървъра не е надежден.
</string>
198 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- Сертификатът на сървъра е изтекъл
</string>
199 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Датите на валидност на сървърния сертификат са в бъдещето.
</string>
200 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Интернет Адреса не съвпада с този сертификата.
</string>
201 <string name=
"ssl_validator_question">Въпреки всичко, искаш ли да се довериш на сертификата?
</string>
202 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Неуспешно запазване на сертификата.
</string>
203 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Детайли
</string>
204 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Скрий
</string>
205 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Издаден на:
</string>
206 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Издаден от:
</string>
207 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Познато име:
</string>
208 <string name=
"ssl_validator_label_O">Организация:
</string>
209 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Отдел в организацията:
</string>
210 <string name=
"ssl_validator_label_C">Държава:
</string>
211 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Област:
</string>
212 <string name=
"ssl_validator_label_L">Местоположение:
</string>
213 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Валидност:
</string>
214 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">От:
</string>
215 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">До:
</string>
216 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Електронен Подпис:
</string>
217 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Алгоритъм:
</string>
218 <string name=
"ssl_validator_null_cert">Сертификатът не може да бъде показан.
</string>
219 <string name=
"ssl_validator_no_info_about_error">- Няма информация за грешката.
</string>
220 <string name=
"placeholder_sentence">Това е пазач на място
</string>
221 <string name=
"placeholder_filename">placeholder.txt
</string>
222 <string name=
"placeholder_filetype">PNG Image
</string>
223 <string name=
"placeholder_filesize">389 KB
</string>
224 <string name=
"placeholder_timestamp">2012/
05/
18 12:
23 PM
</string>
225 <string name=
"placeholder_media_time">12:
23:
45</string>
226 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Качвай снимки само през WiFi.
</string>
227 <string name=
"instant_video_upload_on_wifi">Качвай видеота само през WiFi
</string>
228 <string name=
"instant_upload_path">/InstantUpload
</string>
229 <string name=
"conflict_title">Обнови конфликтите
</string>
230 <string name=
"conflict_message">Външния файл %s не е синхроизниран с локалния. Ако продължиш ще замениш съдържанието на файла на сървъра.
</string>
231 <string name=
"conflict_keep_both">Запази и двата
</string>
232 <string name=
"conflict_overwrite">Замени
</string>
233 <string name=
"conflict_dont_upload">Не качвай
</string>
234 <string name=
"preview_image_description">Преглед на изборажението
</string>
235 <string name=
"preview_image_error_unknown_format">Изображението не може да бъде показано
</string>
236 <string name=
"error__upload__local_file_not_copied">%
1$s не може да бъде копиран в локалната папка %
2$s
</string>
237 <string name=
"share_link_no_support_share_api">Съжалявам, споделянето не е включено на сървъра ти.
\nМоля, свържи се с администратора.
</string>
238 <string name=
"share_link_file_no_exist">Неуспешен опит за споделяне на този файл или папка. Моля, провери дали съществува.
</string>
239 <string name=
"share_link_file_error">Настъпи грешка при опита за споделяне на този файл или папка.
</string>
240 <string name=
"unshare_link_file_no_exist">Неуспешен опит за премахване на споделянето на този файл или папка. Той не съществува.
</string>
241 <string name=
"unshare_link_file_error">Настъпи грешка при опита за премахване на споделянето на този файл или папка.
</string>
242 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Изпрати
</string>
243 <string name=
"copy_link">Копирай връзката
</string>
244 <string name=
"clipboard_text_copied">Копирана
</string>
245 <string name=
"error_cant_bind_to_operations_service">Критична грешка: неможе да изпълни операциите
</string>
246 <string name=
"network_error_socket_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра.
</string>
247 <string name=
"network_error_socket_timeout_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра, операцията не е изпълнена.
</string>
248 <string name=
"network_error_connect_timeout_exception">Настъпи грешка при свързването със сървъра, операцията не е изпълнена.
</string>
249 <string name=
"network_host_not_available">Неуспешно завършена операция, сървърът не е достъпен.
</string>
250 <string name=
"empty"></string>
251 <string name=
"forbidden_permissions">Нямаш разрешен достъп до %s
</string>
252 <string name=
"forbidden_permissions_rename">за преименуване на този файл
</string>
253 <string name=
"forbidden_permissions_delete">за изтриване на този файл
</string>
254 <string name=
"share_link_forbidden_permissions">за споделяне на този файл
</string>
255 <string name=
"unshare_link_forbidden_permissions">за премахване споделянето на този файл
</string>
256 <string name=
"forbidden_permissions_create">за създаване на файла
</string>
257 <string name=
"uploader_upload_forbidden_permissions">за качване в тази папка
</string>
258 <string name=
"downloader_download_file_not_found">Файлът вече не се намира на този сървър
</string>