1 <?xml version='
1.0' encoding='UTF-
8'
?>
3 <string name=
"actionbar_upload">Llwytho i fyny
</string>
4 <string name=
"actionbar_upload_from_apps">Cynnwys o becynnau eraill
</string>
5 <string name=
"actionbar_upload_files">Ffeiliau
</string>
6 <string name=
"actionbar_settings">Gosodiadau
</string>
7 <string name=
"actionbar_send_file">Anfon
</string>
8 <string name=
"prefs_category_general">Cyffredinol
</string>
9 <string name=
"prefs_accounts">Cyfrifon
</string>
10 <string name=
"prefs_manage_accounts">Rheoli Cyfrifon
</string>
11 <string name=
"prefs_pincode">PIN Ap
</string>
12 <string name=
"prefs_pincode_summary">Amddiffyn eich cleient
</string>
13 <string name=
"prefs_help">Cymorth
</string>
14 <string name=
"prefs_imprint">Imprint
</string>
15 <string name=
"auth_username">Enw defnyddiwr
</string>
16 <string name=
"auth_password">Cyfrinair
</string>
17 <string name=
"sync_string_files">Ffeiliau
</string>
18 <string name=
"setup_btn_connect">Cysylltu
</string>
19 <string name=
"uploader_btn_upload_text">Llwytho i fyny
</string>
20 <string name=
"uploader_wrn_no_account_title">Heb ganfod cyfrif
</string>
21 <string name=
"uploader_wrn_no_account_text">Does dim cyfrifon %
1$s ar eich dyfais. Sefydlwch gyfrif yn gyntaf.
</string>
22 <string name=
"uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Gosod
</string>
23 <string name=
"uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Gadael
</string>
24 <string name=
"uploader_wrn_no_content_title">Dim cynnwys i lwytho i fyny
</string>
25 <string name=
"uploader_wrn_no_content_text">Heb dderbyn cynnwys. Dim cynnwys i lwytho i fyny
</string>
26 <string name=
"uploader_error_forbidden_content">Does dim mynediad gan %
1$s i gynnwys a rennir
</string>
27 <string name=
"uploader_info_uploading">Yn llwytho i fyny
</string>
28 <string name=
"file_list_empty">Does dim ffeilau yn y blygell hon.
\nGellir ychwanegu rhai newydd drwy ddewis
\"Llwytho i fyny
\" yn y ddewislen.
</string>
29 <string name=
"filedetails_select_file">Tapiwch ffeil i ddangos gwybodaeth ychwanegol
</string>
30 <string name=
"filedetails_size">Maint:
</string>
31 <string name=
"filedetails_type">Math:
</string>
32 <string name=
"filedetails_created">Crewyd:
</string>
33 <string name=
"filedetails_modified">Addaswyd:
</string>
34 <string name=
"filedetails_download">Llwytho i lawr
</string>
35 <string name=
"filedetails_renamed_in_upload_msg">Ailenwyd y ffeil i %
1$s wrth lwytho i fyny
</string>
36 <string name=
"common_yes">Ie
</string>
37 <string name=
"common_no">Na
</string>
38 <string name=
"common_ok">Iawn
</string>
39 <string name=
"common_cancel_download">Diddymu llwytho i lawr
</string>
40 <string name=
"common_cancel_upload">Diddymu llwytho i fyny
</string>
41 <string name=
"common_cancel">Diddymu
</string>
42 <string name=
"common_save_exit">Cadw
& Gadael
</string>
43 <string name=
"common_error">Gwall
</string>
44 <string name=
"about_title">Ynglyn â
</string>
45 <string name=
"delete_account">Dileu cyfrif
</string>
46 <string name=
"create_account">Creu cyfrif
</string>
47 <string name=
"upload_chooser_title">Llwytho i fyny o ...
</string>
48 <string name=
"uploader_upload_in_progress_ticker">Yn llwytho i fyny ...
</string>
49 <string name=
"uploader_upload_in_progress_content">%
1$d%% Llwytho i fyny %
2$s
</string>
50 <string name=
"uploader_upload_succeeded_ticker">Llwytho i fyny
\'n llwyddiannus
</string>
51 <string name=
"uploader_upload_succeeded_content_single">Llwythwyd %
1$s i fyny
\'n llwyddiannus
</string>
52 <string name=
"uploader_upload_failed_ticker">Methwyd llwytho i fyny
</string>
53 <string name=
"uploader_upload_failed_content_single">Methwyd cwblhau llwytho %
1$s i fyny
</string>
54 <string name=
"downloader_download_in_progress_ticker">Llwytho i lawr ...
</string>
55 <string name=
"downloader_download_in_progress_content">%
1$d%% Llwytho i lawr %
2$s
</string>
56 <string name=
"downloader_download_succeeded_ticker">Llwyddiant llwytho i lawr
</string>
57 <string name=
"downloader_download_succeeded_content">Llwythwyd %
1$s i lawr yn llwyddiannus
</string>
58 <string name=
"downloader_download_failed_ticker">Methwyd llwytho i lawr
</string>
59 <string name=
"downloader_download_failed_content">Methwyd cwblhau llwytho %
1$s i lawr
</string>
60 <string name=
"common_choose_account">Dewiswch gyfrif
</string>
61 <string name=
"sync_fail_ticker">Methodd y cydamseriad
</string>
62 <string name=
"sync_fail_content">Methwyd cwblhau cydamseru %
1$s
</string>
63 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_ticker">Canfuwyd gwrthdaro
</string>
64 <string name=
"sync_conflicts_in_favourites_content">Methwyd cydamseru
\'r ffeil cadw-yn-gydamserol %
1$d
</string>
65 <string name=
"sync_fail_in_favourites_ticker">Methodd ffeiliau cadw-yn-gydamserol
</string>
66 <string name=
"sync_fail_in_favourites_content">Methwyd cydamseru cynnwys ffeiliau %
1$d (gwrthdaro %
2$d )
</string>
67 <string name=
"sync_foreign_files_forgotten_ticker">Anghofiwyd am rai ffeiliau lleol
</string>
68 <string name=
"foreign_files_move">Symud y cyfan
</string>
69 <string name=
"foreign_files_success">Symudwyd pob ffeil
</string>
70 <string name=
"foreign_files_fail">Methwyd symud rhai ffeiliau
</string>
71 <string name=
"foreign_files_local_text">Lleol: %
1$s
</string>
72 <string name=
"foreign_files_remote_text">Pell: %
1$s
</string>
73 <string name=
"upload_query_move_foreign_files">Does dim digon o le i gopïo
\'r ffeiliau ddewiswyd i blygell %
1$s . Would like to move them into instead?
</string>
74 <string name=
"pincode_enter_pin_code">Cyflwynwch PIN eich Ap
</string>
75 <string name=
"pincode_configure_your_pin">Cyflwynwch PIN eich Ap
</string>
76 <string name=
"pincode_configure_your_pin_explanation">Bydd cais am y PIN bob tro mae
\'r ap yn cychwyn
</string>
77 <string name=
"pincode_reenter_your_pincode">Ailgyflwynwch PIN eich Ap
</string>
78 <string name=
"pincode_remove_your_pincode">Gwaredwch PIN eich Ap
</string>
79 <string name=
"pincode_mismatch">Nid yw PINau yr Ap yr un fath
</string>
80 <string name=
"pincode_wrong">PIN Ap anghywir
</string>
81 <string name=
"pincode_removed">Gwaredwyd PIN Ap
</string>
82 <string name=
"pincode_stored">Cadwyd PIN Ap
</string>
83 <string name=
"auth_no_net_conn_title">Dim cysylltiad rhwydwaith
</string>
84 <string name=
"auth_nossl_plain_ok_title">Nid oes cysylltiad diogel ar gael.
</string>
85 <string name=
"auth_connection_established">Sefydlwyd y cysylltiad
</string>
86 <string name=
"auth_not_configured_title">Cyfluniad gweinydd wedi
\'i gamffurfio
</string>
87 <string name=
"auth_unknown_error_title">Digwyddodd gwall anhysbys!
</string>
88 <string name=
"auth_unknown_host_title">Methwyd canfod gwesteiwr
</string>
89 <string name=
"auth_incorrect_path_title">Enghraifft o
\'r gweinydd heb ei ganfod
</string>
90 <string name=
"auth_timeout_title">Cymrodd y gweinydd rhy hir i ymateb
</string>
91 <string name=
"auth_incorrect_address_title">URL Camffurfiedig
</string>
92 <string name=
"auth_ssl_general_error_title">Methwyd ymgychwyn SSL
</string>
93 <string name=
"auth_bad_oc_version_title">Fersiwn gweinydd heb ei gydnabod
</string>
94 <string name=
"auth_wrong_connection_title">Methwyd creu cysylltiad
</string>
95 <string name=
"auth_secure_connection">Sefydlwyd cysylltiad diogel
</string>
96 <string name=
"fd_keep_in_sync">Cadw
\'r ffeil yn gyfredol
</string>
97 <string name=
"common_rename">Ailenwi
</string>
98 <string name=
"common_remove">Gwaredu
</string>
99 <string name=
"confirmation_remove_local">Lleol yn unig
</string>
100 <string name=
"confirmation_remove_folder_local">Cynnwys lleol yn unig
</string>
101 <string name=
"confirmation_remove_remote">Gwaredu o
\'r gweinydd
</string>
102 <string name=
"confirmation_remove_remote_and_local">Pell a lleol
</string>
103 <string name=
"remove_success_msg">Gwaredwyd yn llwyddiannus
</string>
104 <string name=
"remove_fail_msg">Methwyd gwaredu
</string>
105 <string name=
"rename_dialog_title">Rhowch enw newydd
</string>
106 <string name=
"rename_local_fail_msg">Methwyd ailenwi copi lleol; rhowch gynnig ar enw arall
</string>
107 <string name=
"rename_server_fail_msg">Methwyd cwblhau
\'r ailenwi
</string>
108 <string name=
"sync_file_fail_msg">Methwyd gwirio
\'r ffeil bell
</string>
109 <string name=
"sync_file_nothing_to_do_msg">Cynnwys y ffeil eisoes wedi cydamseru
</string>
110 <string name=
"wait_a_moment">Arhoswch eiliad
</string>
111 <string name=
"filedisplay_unexpected_bad_get_content">Gwall annisgwyl ; dewiswch y ffeil o ap gwahanol
</string>
112 <string name=
"filedisplay_no_file_selected">Ni ddewiswyd ffeil
</string>
113 <string name=
"ssl_validator_header">Methwyd gwirio hunaniaeth y safle
</string>
114 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- Nid yw tystysgrif y gweinydd yn ddibynadwy
</string>
115 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_expired">- Mae tystysgrif y gweinydd wedi dod i ben
</string>
116 <string name=
"ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- Mae dyddiadau dilysrwydd tystysgrif y gweinydd yn y dyfodol
</string>
117 <string name=
"ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- Nid yw
\'r URL yn cyfateb i
\'r enw gwesteiwr yn y dystysgrif
</string>
118 <string name=
"ssl_validator_question">Ydych chi
\'n ymddiried yn y dystysgrif hon beth bynnag?
</string>
119 <string name=
"ssl_validator_not_saved">Methwyd cadw
\'r dystysgrif
</string>
120 <string name=
"ssl_validator_btn_details_see">Manylion
</string>
121 <string name=
"ssl_validator_btn_details_hide">Cuddio
</string>
122 <string name=
"ssl_validator_label_subject">Rhoddwyd i:
</string>
123 <string name=
"ssl_validator_label_issuer">Rhoddwyd gan:
</string>
124 <string name=
"ssl_validator_label_CN">Enw cyffredin:
</string>
125 <string name=
"ssl_validator_label_O">Sefydliad:
</string>
126 <string name=
"ssl_validator_label_OU">Uned sefydliad:
</string>
127 <string name=
"ssl_validator_label_C">Gwlad:
</string>
128 <string name=
"ssl_validator_label_ST">Sir:
</string>
129 <string name=
"ssl_validator_label_L">Lleoliad:
</string>
130 <string name=
"ssl_validator_label_validity">Dilysrwydd:
</string>
131 <string name=
"ssl_validator_label_validity_from">O:
</string>
132 <string name=
"ssl_validator_label_validity_to">I:
</string>
133 <string name=
"ssl_validator_label_signature">Llofnod:
</string>
134 <string name=
"ssl_validator_label_signature_algorithm">Algorithm:
</string>
135 <string name=
"instant_upload_on_wifi">Llwytho lluniau i fyny drwy WiFi
\'n unig
</string>
136 <string name=
"instant_upload_path">/LlwythoSyth
</string>
137 <string name=
"conflict_title">Gwrthdaro diweddaru
</string>
138 <string name=
"conflict_message">Nid yw ffeil bell %s wedi cydamseru â
\'r ffeil leol. Bydd parhau yn amnewid cynnwys y ffeil ar y gweinydd.
</string>
139 <string name=
"conflict_keep_both">Cadw
\'r ddau
</string>
140 <string name=
"conflict_overwrite">Trosysgrifio
</string>
141 <string name=
"conflict_dont_upload">Peidio llwytho i fyny
</string>
142 <string name=
"activity_chooser_send_file_title">Anfon
</string>