3b6aa0642f3d93f5dbe4e1f1e0d216b9ab7ed18e
[pub/Android/ownCloud.git] / res / values-gl / strings.xml
1 <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2 <resources>
3 <string name="app_name">ownCloud</string>
4 <string name="main_password">Contrasinal:</string>
5 <string name="main_login">Nome de usuario:</string>
6 <string name="main_button_login">Acceso</string>
7 <string name="main_welcome">Benvido/a</string>
8 <string name="main_files">Ficheiros</string>
9 <string name="main_music">Música</string>
10 <string name="main_contacts">Contactos</string>
11 <string name="main_calendar">Calendario</string>
12 <string name="main_bookmarks">Marcadores</string>
13 <string name="main_settings">Preferencias</string>
14 <string name="main_tit_accsetup">Activar a conta</string>
15 <string name="main_wrn_accsetup">Non hai ningunha conta configurada no seu dispositivo. Para empregar o aplicativo necesita crear unha.</string>
16 <string name="actionbar_upload">Enviar</string>
17 <string name="actionbar_upload_from_apps">Contido doutros aplicativos</string>
18 <string name="actionbar_upload_files">Ficheiros</string>
19 <string name="actionbar_mkdir">Crear un directorio</string>
20 <string name="actionbar_search">Buscar</string>
21 <string name="actionbar_settings">Preferencias</string>
22 <string name="actionbar_see_details">Detalles</string>
23 <string name="prefs_category_general">Xeral</string>
24 <string name="prefs_add_session">Engadir unha nova sesión</string>
25 <string name="prefs_create_img_thumbnails">Crear miniaturas das imaxes</string>
26 <string name="prefs_select_oc_account">Escoller unha conta</string>
27 <string name="prefs_summary_select_oc_account">Escolla cal das súas contas ten que usar o aplicativo.</string>
28 <string name="prefs_trackmydevice">Rastrexamento do dispositivo</string>
29 <string name="prefs_trackmydevice_summary_off">Permitir que este aplicativo rexistre as posicións do seu dispositivo</string>
30 <string name="prefs_trackmydevice_summary_on">Este aplicativo mantén o rexistro de posicións do seu dispositivo</string>
31 <string name="prefs_trackmydevice_interval">Intervalo de actualizacións</string>
32 <string name="prefs_trackmydevice_interval_summary">Actualizar cada %1$s minutos</string>
33 <string name="prefs_accounts">Contas</string>
34 <string name="prefs_manage_accounts">Xestionar as contas</string>
35 <string name="prefs_pincode">PIN do aplicativo</string>
36 <string name="prefs_pincode_summary">Protexe o seu cliente</string>
37 <string name="prefs_instant_upload">Activar o envío instantáneo</string>
38 <string name="prefs_instant_upload_summary">Enviar instantaneamente as fotos tiradas coa cámara</string>
39 <string name="auth_username">Nome de usuario</string>
40 <string name="auth_password">Contrasinal</string>
41 <string name="auth_register">Son novo en %1$s</string>
42 <string name="new_session_uri_error">Deuse un enderezo incorrecto</string>
43 <string name="new_session_session_name_error">Nome de sesión incorrecto</string>
44 <string name="sync_string_files">Ficheiros</string>
45 <string name="uploader_no_file_selected">Non se escolleron ficheiros para enviar</string>
46 <string name="setup_hint_username">Nome de usuario</string>
47 <string name="setup_hint_password">Contrasinal</string>
48 <string name="setup_hint_address">Enderezo web</string>
49 <string name="setup_hint_show_password">Amosar o contrasinal?</string>
50 <string name="setup_title">Conectar co seu %1$s</string>
51 <string name="setup_btn_connect">Conectar</string>
52 <string name="uploader_btn_upload_text">Enviar</string>
53 <string name="uploader_top_message">Escolla o directorio para o envío:</string>
54 <string name="uploader_wrn_no_account_title">Non se atoparon contas</string>
55 <string name="uploader_wrn_no_account_text">Non hai contas de %1$s no seu dispositivo. Cree unha nova conta primeiro.</string>
56 <string name="uploader_wrn_no_account_setup_btn_text">Instalación</string>
57 <string name="uploader_wrn_no_account_quit_btn_text">Saír</string>
58 <string name="uploader_wrn_no_content_title">Non hai contido para enviar</string>
59 <string name="uploader_wrn_no_content_text">Non se recibiu contido. Non hai nada para enviar.</string>
60 <string name="uploader_error_forbidden_content">%1$s non ten permiso para acceder ao contido compartido</string>
61 <string name="uploader_info_uploading">Enviando</string>
62 <string name="uploader_btn_create_dir_text">Crear un directorio para os envíos</string>
63 <string name="file_list_empty">Non hai ficheiros neste cartafol.\nOs novos ficheiros pódense engadir ca opción do menú «Enviar».</string>
64 <string name="filedetails_select_file">Prema nun ficheiro para que amose a información adicional.</string>
65 <string name="filedetails_size">Tamaño:</string>
66 <string name="filedetails_type">Tipo:</string>
67 <string name="filedetails_created">Creado:</string>
68 <string name="filedetails_modified">Modificado:</string>
69 <string name="filedetails_download">Descargar</string>
70 <string name="filedetails_redownload">Descargar de novo</string>
71 <string name="filedetails_renamed_in_upload_msg">O ficheiro foi renomeado a %1$s durante o envío</string>
72 <string name="common_yes">Si</string>
73 <string name="common_no">Non</string>
74 <string name="common_ok">Aceptar</string>
75 <string name="common_cancel_download">Cancelar a descarga</string>
76 <string name="common_cancel_upload">Cancelar o envío</string>
77 <string name="common_cancel">Cancelar</string>
78 <string name="common_save_exit">Gardar e saír</string>
79 <string name="common_exit">Abandonar %1$s</string>
80 <string name="common_error">Erro</string>
81 <string name="common_loading">Cargando ...</string>
82 <string name="common_error_unknown">Produciuse un erro descoñecido</string>
83 <string name="about_title">Sobre</string>
84 <string name="delete_account">Eliminar a conta</string>
85 <string name="create_account">Crear unha conta</string>
86 <string name="upload_chooser_title">Enviar desde…</string>
87 <string name="uploader_info_dirname">Nome do directorio</string>
88 <string name="uploader_upload_in_progress_ticker">Enviando…</string>
89 <string name="uploader_upload_in_progress_content">%1$d%% enviando %2$s</string>
90 <string name="uploader_upload_succeeded_ticker">Enviado correctamente</string>
91 <string name="uploader_upload_succeeded_content_single">%1$s foi enviado correctamente</string>
92 <string name="uploader_upload_succeeded_content_multiple">%1$d ficheiros foron enviados correctamente</string>
93 <string name="uploader_upload_failed_ticker">Produciuse un fallou no envío</string>
94 <string name="uploader_upload_failed_content_single">Non foi posíbel completar o envío de %1$s</string>
95 <string name="uploader_upload_failed_content_multiple">Produciuse un fallou no envío: enviáronse %1$d/%2$d ficheiros</string>
96 <string name="downloader_download_in_progress_ticker">Descargando…</string>
97 <string name="downloader_download_in_progress_content">%1$d%% descargando %2$s</string>
98 <string name="downloader_download_succeeded_ticker">Completouse a descarga</string>
99 <string name="downloader_download_succeeded_content">%1$s descargouse correctamente</string>
100 <string name="downloader_download_failed_ticker">Produciuse un fallo na descarga</string>
101 <string name="downloader_download_failed_content">Non foi posíbel completar a descarga de %1$s</string>
102 <string name="downloader_not_downloaded_yet">Non descargado aínda</string>
103 <string name="common_choose_account">Escoller unha conta</string>
104 <string name="sync_string_contacts">Contactos</string>
105 <string name="sync_fail_ticker">Produciuse un fallo na sincronización</string>
106 <string name="sync_fail_content">Non foi posíbel completar a sincronización de %1$s</string>
107 <string name="sync_conflicts_in_favourites_ticker">Atopáronse conflictos</string>
108 <string name="sync_conflicts_in_favourites_content">%1$d ficheiros «manter sincronizados» non foi posíbel sincronizalos</string>
109 <string name="sync_fail_in_favourites_ticker">Produciuse unha falla no mantemento sincronizado de ficheiros</string>
110 <string name="sync_fail_in_favourites_content">Non foi posíbel sincronizar o contido de %1$d ficheiros (%2$d conflitos)</string>
111 <string name="sync_foreign_files_forgotten_ticker">Algúns ficheiros locais foron esquecidos</string>
112 <string name="sync_foreign_files_forgotten_content">Non é posíbel copiar %1$d ficheiros do directorio %2$s en</string>
113 <string name="sync_foreign_files_forgotten_explanation">Desde a versión 1.3.16, os ficheiros enviados desde este dispositivo cópianse no cartafol local %1$s para evitar a perda de datos cando se sincroniza un ficheiro con varias contas.\n\nPor mor deste cambio, todos os ficheiros enviados nas versións anteriores deste aplicativo cópianse no cartafol %2$s. Porén, un erro impediu a finalización desta operación durante a sincronización da conta. É posíbel deixar o(s) ficheiro(s) como está(n) e retirar a ligazón a %3$s, ou mover o(s) ficheiro(s) ao directorio %1$s e manter a ligazón a %4$s.\n\nA seguir enuméranse o(s) fichero(s) local(is), e o(s) fichero(s) remoto(s) en %5$s co(s) que estaba(n) ligados.</string>
114 <string name="foreign_files_move">Mover todo</string>
115 <string name="foreign_files_success">Foron movidos todos os ficheiros</string>
116 <string name="foreign_files_fail">Algúns ficheiros non puideron seren movidos</string>
117 <string name="foreign_files_local_text">Local: %1$s</string>
118 <string name="foreign_files_remote_text">Remoto: %1$s</string>
119 <string name="upload_query_move_foreign_files">Non hai espazo abondo para copiar os ficheiros seleccionados no cartafol %1$s. Quere movelos no canto de copialos?</string>
120 <string name="use_ssl">Empregar a conexión segura</string>
121 <string name="location_no_provider">%1$s non pode rastrexar o seu dispositivo. Comprobe as configuracións de localización.</string>
122 <string name="pincode_enter_pin_code">Insira o seu PIN do aplicativo</string>
123 <string name="pincode_enter_new_pin_code">Insira o seu novo PIN do aplicativo</string>
124 <string name="pincode_configure_your_pin">Introduza o seu PIN do aplicativo</string>
125 <string name="pincode_configure_your_pin_explanation">Pediráselle o PIN cada vez que se inicie o aplicativo</string>
126 <string name="pincode_reenter_your_pincode">Volva a introducir o seu PIN do aplicativo</string>
127 <string name="pincode_remove_your_pincode">Retirar o seu PIN do aplicativo</string>
128 <string name="pincode_mismatch">Os PIN do aplicativo non son iguais</string>
129 <string name="pincode_wrong">PIN do aplicativo incorrecto</string>
130 <string name="pincode_removed">O PIN do aplicativo foi retirado</string>
131 <string name="pincode_stored">Almacenouse o PIN do aplicativo</string>
132 <string name="media_notif_ticker">%1$s reprodutor musical</string>
133 <string name="media_state_playing">%1$s (reproducindo)</string>
134 <string name="media_state_loading">%1$s (cargando)</string>
135 <string name="media_event_done">Rematou a reprodución de %1$s</string>
136 <string name="media_err_nothing_to_play">Non se atopan ficheiros multimedia</string>
137 <string name="media_err_no_account">Non foi fornecida unha conta</string>
138 <string name="media_err_not_in_owncloud">O ficheiro non está nunha conta axeitada</string>
139 <string name="media_err_unsupported">Códec multimedia non admitido</string>
140 <string name="media_err_io">Non é posíbel ler o ficheiro multimedia</string>
141 <string name="media_err_malformed">O ficheiro multimedia non está codificado correctamente</string>
142 <string name="media_err_timeout">Tempo de máis tentando reproducir</string>
143 <string name="media_err_invalid_progressive_playback">Non é posíbel enviar como fluxo o ficheiro multimedia</string>
144 <string name="media_err_unknown">Non é posíbel reproducir o ficheiro multimedia co reprodutor «stock»</string>
145 <string name="media_err_security_ex">Produciuse un erro de seguranza tentando reproducir %1$s</string>
146 <string name="media_err_io_ex">Produciuse un erro de entrada tentando reproducir %1$s</string>
147 <string name="media_err_unexpected">Produciuse un erro non agardado tentando reproducir %1$s</string>
148 <string name="media_previous_description">Botón de pista anterior</string>
149 <string name="media_rewind_description">Botón de retroceso</string>
150 <string name="media_play_pause_description">Botón de reprodución/pausa</string>
151 <string name="media_forward_description">Botón de avance rápido</string>
152 <string name="media_next_description">Botón de pista seguinte</string>
153 <string-array name="prefs_trackmydevice_intervall_keys">
154 <item>15 minutos</item>
155 <item>30 minutos</item>
156 <item>60 minutos</item>
157 </string-array>
158 <string-array name="prefs_trackmydevice_intervall_values">
159 <item>15</item>
160 <item>30</item>
161 <item>60</item>
162 </string-array>
163 <string name="auth_no_net_conn_title">Sen conexión de rede</string>
164 <string name="auth_no_net_conn_message">Non se detectaron conexións de rede. Comprobe a conexión a Internet e tenteo de novo.</string>
165 <string name="auth_connect_anyway">Conectar igualmente</string>
166 <string name="auth_nossl_plain_ok_title">Non hai conexión seguras dispoñíbeis.</string>
167 <string name="auth_nossl_plain_ok_message">O aplicativo non puido facer unha conexión segura co servidor. Inda que non é segura, hai unha conexión posíbel. Pode continuar ou cancelala.</string>
168 <string name="auth_connection_established">Estabeleceuse a conexión</string>
169 <string name="auth_not_configured_title">Configuración errada do servidor</string>
170 <string name="auth_not_configured_message">Semella que a súa instancia do servidor non está configurada correctamente. Contacte co seu administrador para máis detalles.</string>
171 <string name="auth_unknown_error_title">Produciuse un erro descoñecido!</string>
172 <string name="auth_unknown_error_message">Produciuse un erro descoñecido. Contacte cos autores e infórmeos do fallo cos rexistros de erro do seu dispositivo.</string>
173 <string name="auth_unknown_host_title">Non foi posíbel atopar a máquina</string>
174 <string name="auth_unknown_host_message">Non foi posíbel atopar a máquina indicada. Comprobe o nome da máquina e tenteo de novo.</string>
175 <string name="auth_incorrect_path_title">Non se atopou unha instancia do servidor</string>
176 <string name="auth_incorrect_path_message">O aplicativo non atopou instancias do servidor na ruta indicada. Comprobe a ruta e tenteo de novo.</string>
177 <string name="auth_timeout_title">O servidor tardou demasiado en responder</string>
178 <string name="auth_incorrect_address_title">URL incorrecto</string>
179 <string name="auth_ssl_general_error_title">Produciuse un fallo ao iniciar o SSL</string>
180 <string name="auth_ssl_unverified_server_title">A identidade SSL do servidor non foi verficada</string>
181 <string name="auth_bad_oc_version_title">Versión do servidor non recoñecida</string>
182 <string name="auth_wrong_connection_title">Non é posíbel estabelecer a conexión</string>
183 <string name="auth_secure_connection">Estabeleceuse unha conexión segura</string>
184 <string name="auth_not_found">Deuse unha ruta incorrecta</string>
185 <string name="auth_internal">Produciuse un erro interno do servidor, código %1$d</string>
186 <string name="crashlog_message">O aplicativo deixou de funcionar de xeito inesperado. Quere enviar un informe desta quebra?</string>
187 <string name="crashlog_send_report">Enviar un informe</string>
188 <string name="crashlog_dont_send_report">Non enviar un informe</string>
189 <string name="extensions_avail_title">Extensión dispoñíbel!</string>
190 <string name="extensions_avail_message">Semella que a súa instancia do servidor admite extensións avanzadas. Quere ver se hai extensións dispoñíbeis para Android ?</string>
191 <string name="fd_keep_in_sync">Manter actualizado o ficheiro</string>
192 <string name="common_share">Compartir</string>
193 <string name="common_rename">Renomear</string>
194 <string name="common_remove">Retirar</string>
195 <string name="confirmation_remove_alert">Confirma que quere retirar %1$s ?</string>
196 <string name="confirmation_remove_folder_alert">Confirma que quere retirar %1$s e o seu contido ?</string>
197 <string name="confirmation_remove_local">Só local</string>
198 <string name="confirmation_remove_folder_local">Só contidos locais</string>
199 <string name="confirmation_remove_remote">Retirar do servidor</string>
200 <string name="confirmation_remove_remote_and_local">Remoto e local</string>
201 <string name="remove_success_msg">Retirado correctamente</string>
202 <string name="remove_fail_msg">Non foi posíbel retiralo</string>
203 <string name="rename_dialog_title">Introducir un novo nome</string>
204 <string name="rename_local_fail_msg">Non foi posíbel cambiarlle o nome á copia local. Proba con outro nome diferente.</string>
205 <string name="rename_server_fail_msg">Non foi posíbel completar a operación de cambio de nome</string>
206 <string name="sync_file_fail_msg">Non foi posíbel comprobar o ficheiro remoto</string>
207 <string name="sync_file_nothing_to_do_msg">Os contidos do ficheiro xa están sincronizados</string>
208 <string name="create_dir_fail_msg">Non foi posíbel crear o directorio</string>
209 <string name="wait_a_moment">Agarde un chisco</string>
210 <string name="filedisplay_unexpected_bad_get_content">Produciuse un erro non agardado. Seleccione o ficheiro con outro aplicativo diferente</string>
211 <string name="filedisplay_no_file_selected">Non se escolleu ningún ficheiro</string>
212 <string name="ssl_validator_title">Aviso</string>
213 <string name="ssl_validator_header">Non foi posíbel verificar a identidade do sitio</string>
214 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_trusted">- O certificado do servidor non é de confianza</string>
215 <string name="ssl_validator_reason_cert_expired">- O certificado do servidor caducou</string>
216 <string name="ssl_validator_reason_cert_not_yet_valid">- As datas de validez do certificado están son do futuro</string>
217 <string name="ssl_validator_reason_hostname_not_verified">- O URL non coincide co nome de máquina no certificado</string>
218 <string name="ssl_validator_certificate_not_available">Non foi posíbel obter o certificado do servidor</string>
219 <string name="ssl_validator_question">Aínda así, quere fiar neste certificado igualmente?</string>
220 <string name="ssl_validator_not_saved">Non foi posíbel gardar o certificado</string>
221 <string name="ssl_validator_btn_details_see">Detalles</string>
222 <string name="ssl_validator_btn_details_hide">Agochar</string>
223 <string name="ssl_validator_label_subject">Emitido para:</string>
224 <string name="ssl_validator_label_issuer">Emitido por:</string>
225 <string name="ssl_validator_label_CN">Nome común:</string>
226 <string name="ssl_validator_label_O">Organización:</string>
227 <string name="ssl_validator_label_OU">Departamento da organización:</string>
228 <string name="ssl_validator_label_C">País</string>
229 <string name="ssl_validator_label_ST">Estado:</string>
230 <string name="ssl_validator_label_L">Lugar:</string>
231 <string name="ssl_validator_label_validity">Validez:</string>
232 <string name="ssl_validator_label_validity_from">De:</string>
233 <string name="ssl_validator_label_validity_to">A:</string>
234 <string name="ssl_validator_label_signature">Sinatura:</string>
235 <string name="ssl_validator_label_signature_algorithm">Algoritmo:</string>
236 <string name="placeholder_sentence">Isto é un marcador de posición</string>
237 <string name="placeholder_filename">marcador_de_posición.txt</string>
238 <string name="placeholder_filetype">Imaxe PNG</string>
239 <string name="placeholder_filesize">389 KB</string>
240 <string name="placeholder_timestamp">2012/05/18 12:23 PM</string>
241 <string name="placeholder_media_time">12:23:45</string>
242 <string name="instant_upload_on_wifi">Enviar imaxes só medinte WiFi</string>
243 <string name="instant_upload_path">/EnvíoInstantáneo</string>
244 <string name="conflict_title">Conflito de actualización</string>
245 <string name="conflict_message">O ficheiro remoto %s non está sincronizado co ficheiro local. Continuando substituirase o contido do ficheiro no servidor.</string>
246 <string name="conflict_keep_both">Manter ambos</string>
247 <string name="conflict_overwrite">Sobrescribir</string>
248 <string name="conflict_dont_upload">Non enviar</string>
249 <string name="preview_image_description">Vista previa da imaxe</string>
250 <string name="preview_image_error_unknown_format">Esta imaxe non pode ser amosada</string>
251 <string name="preview_image_error_out_of_memory">«Non hai memoria abondo para amosar esta imaxe</string>
252 <!--we need to improve the communication of errors to the user-->
253 <string name="error__upload__local_file_not_copied">Non foi posíbel copiar %1$s no directorio local %2$s</string>
254 <string name="actionbar_failed_instant_upload">produciuse un fallo de EnvíoInstantáneo»</string>
255 <string name="failed_upload_headline_text">Envíos instantáneos fallados</string>
256 <string name="failed_upload_headline_hint">Resumo de todos os envíos instantáneos fallados</string>
257 <string name="failed_upload_all_cb">seleccionar todo</string>
258 <string name="failed_upload_headline_retryall_btn">tentar de novo todo o seleccionado</string>
259 <string name="failed_upload_headline_delete_all_btn">eliminar todo o seleccionado da cola de envío</string>
260 <string name="failed_upload_retry_text">tentar de novo o envío da imaxe:</string>
261 <string name="failed_upload_load_more_images">Cargar máis imaxes</string>
262 <string name="failed_upload_retry_do_nothing_text">non facer nada que non estea en liña para o envío instantáneo</string>
263 <string name="failed_upload_failure_text">Mensaxe de fallo:</string>
264 <string name="failed_upload_quota_exceeded_text">Comprobe a configuración do seu servidor. é probábel que xa excedera a cota.</string>
265 </resources>